Terminologičnata leksika v Joan-Ekzarchovija prevod na "De fide orthodoxa": s tazi kniga se otbeljazva 1150-godišninata ot Moravskata misija na sv. sv. Kiril i Metodij i 1120-godišninata ot objavjavaneto na Veliki Preslav za stolica na Bălgarija = Terminological vocabulary in the translation of "De fide orthodoxa" by John Exarch

Saved in:  
Bibliographic Details
Subtitles:Terminological vocabulary in the translation of "De fide orthodoxa" by John Exarch
Main Author: Ilieva, Tatjana 2. Hälfte 20. Jh.- (Author)
Format: Print Book
Language:Bulgarian
Subito Delivery Service: Order now.
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Sofija Pečatnica Slavejkov 2013
In:Year: 2013
Edition:1. izd.
Standardized Subjects / Keyword chains:B John, Damascenus 675-749, De fide orthodoxa / Ioan Bulgaria, Exarch / Old Church Slavonic language / Translation / Vocabulary
B John, Damascenus 675-749, De fide orthodoxa / Translation / Ioan Bulgaria, Exarch / Old Church Slavonic language / Terminology

MARC

LEADER 00000cam a2200000 4500
001 777406454
003 DE-627
005 20220716221537.0
007 tu
008 140130s2013 bu ||||| 00| ||bul c
020 |a 9786191880027  |9 978-619-188-002-7 
035 |a (DE-627)777406454 
035 |a (DE-576)9777406452 
035 |a (DE-599)BSZ9777406452 
035 |a (OCoLC)879231252 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a bul 
044 |c XA-BG 
082 0 |a 200.9  |q DE-604  |2 22/ger 
082 0 |a 417.7  |q DE-604  |2 22/ger 
084 |a 7,39  |2 ssgn 
084 |a 1  |2 ssgn 
084 |a KY 4346  |q BVB  |2 rvk  |0 (DE-625)rvk/89243:11874 
084 |a 18.50  |2 bkl 
084 |a 18.42  |2 bkl 
084 |a 17.59  |2 bkl 
084 |a 17.45  |2 bkl 
084 |a 11.52  |2 bkl 
100 1 |0 (DE-588)1042687021  |0 (DE-627)769379974  |0 (DE-576)394123514  |4 aut  |a Ilieva, Tatjana  |d 2. Hälfte 20. Jh.- 
109 |a Ilieva, Tatjana 2. Hälfte 20. Jh.-  |a Iieva, T. 2. Hälfte 20. Jh.-  |a Ilieva, Tatjana Atanasova 2. Hälfte 20. Jh.-  |a Ilieva, Tatyana 2. Hälfte 20. Jh.- 
245 1 0 |a Terminologičnata leksika v Joan-Ekzarchovija prevod na "De fide orthodoxa"  |b s tazi kniga se otbeljazva 1150-godišninata ot Moravskata misija na sv. sv. Kiril i Metodij i 1120-godišninata ot objavjavaneto na Veliki Preslav za stolica na Bălgarija = Terminological vocabulary in the translation of "De fide orthodoxa" by John Exarch  |c Tatjana Ilieva 
246 3 1 |a Terminological vocabulary in the translation of "De fide orthodoxa" by John Exarch 
250 |a 1. izd. 
264 1 |a Sofija  |b Pečatnica Slavejkov  |c 2013 
300 |a 403 S.  |b graph. Darst. 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
500 |a Engl. Zsfassung u. Inhaltsverz 
546 |a In kyrill. Schr., bulg. 
601 |a Preslav 
601 |a Translation 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4615281-7  |0 (DE-627)326392904  |0 (DE-576)214285529  |a Johannes  |2 gnd  |c Damascenus  |d 675-749  |t De fide orthodoxa 
689 0 1 |d p  |0 (DE-588)118712187  |0 (DE-627)079493750  |0 (DE-576)166129631  |2 gnd  |a Joan  |c Bălgarski 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4085065-1  |0 (DE-627)106062328  |0 (DE-576)209225513  |2 gnd  |a Altkirchenslawisch 
689 0 3 |d s  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |2 gnd  |a Übersetzung 
689 0 4 |d s  |0 (DE-588)4126555-5  |0 (DE-627)105731498  |0 (DE-576)209586060  |2 gnd  |a Wortschatz 
689 0 |5 DE-101 
689 1 0 |d u  |0 (DE-588)4615281-7  |0 (DE-627)326392904  |0 (DE-576)214285529  |a Johannes  |2 gnd  |c Damascenus  |d 675-749  |t De fide orthodoxa 
689 1 1 |d s  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |2 gnd  |a Übersetzung 
689 1 2 |d p  |0 (DE-588)118712187  |0 (DE-627)079493750  |0 (DE-576)166129631  |2 gnd  |a Joan  |c Bălgarski 
689 1 3 |d s  |0 (DE-588)4085065-1  |0 (DE-627)106062328  |0 (DE-576)209225513  |2 gnd  |a Altkirchenslawisch 
689 1 4 |d s  |0 (DE-588)4059501-8  |0 (DE-627)106143298  |0 (DE-576)209131039  |2 gnd  |a Terminologie 
689 1 |5 (DE-627) 
889 |w (DE-576)459442988 
935 |a mteo 
936 r v |a KY 4346  |b Besondere Fragestellungen  |k Bulgaristik  |k Bulgarische Literatur von den Anfängen bis 1844  |k Einzelne Autoren  |k Joan, Bălgarski (= Johann (Bulgarija, Exarchus))  |k Die Sekundärliteratur  |k Besondere Fragestellungen  |0 (DE-627)1272334708  |0 (DE-625)rvk/89243:11874  |0 (DE-576)202334708 
936 b k |a 18.50  |j Slawische Sprachen und Literaturen: Allgemeines  |0 (DE-627)106404857 
936 b k |a 18.42  |j Klassische griechische Literatur  |0 (DE-627)106410814 
936 b k |a 17.59  |j Lexikologie  |0 (DE-627)106404938 
936 b k |a 17.45  |j Übersetzungswissenschaft  |0 (DE-627)106416987 
936 b k |a 11.52  |j Mittelalterliches Christentum  |0 (DE-627)10641965X 
951 |a BO 
ELC |b 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3722924537 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 777406454 
LOK |0 005 20200710085915 
LOK |0 008 200710||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135)BVBBV041775093 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a bsbo 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REL |a 1 
STA 0 0 |a Old Church Slavonic language,Old Slavic language,Terminology,Technical language,Scientific language,Translation,Translations,Vocabulary,Terminology 
STB 0 0 |a Terminologie,Traduction,Traductions,Vieux slave,Vieux bulgare,Vieux bulgare,Vocabulaire 
STC 0 0 |a Eslavo eclesiástico antiguo,Terminología,Traducción,Vocabulario 
STD 0 0 |a Slavo ecclesiastico antico,Antico bulgaro,Antico bulgaro,Terminologia,Traduzione,Vocabolario,Lessico,Lessico 
STE 0 0 |a 古教会斯拉夫语,古斯拉夫语,术语,用辞,翻译,词汇 
STF 0 0 |a 古教會斯拉夫語,古斯拉夫語,翻譯,術語,用辭,詞匯 
STG 0 0 |a Eslavo eclesiástico antigo,Terminologia,Tradução,Vocabulário 
STH 0 0 |a Древнецерковнославянский (язык),Лексика,Перевод (лингвистика),Терминология 
STI 0 0 |a Λεξιλόγιο,Μετάφραση,Ορολογία,Τερμινολογία,Παλαιά εκκλησιαστική Σλαβονική γλώσσα,Παλαιά Βουλγαρική γλώσσα,Αρχαία Εκκλησιαστική Σλαβονική γλώσσα 
SUB |a REL 
SYG 0 0 |a Johannes,Johannes,Damascenus,675-749,Genaue Darlegung des orthodoxen Glaubens,Johannes,Damascenus,675-749,Ekthesis akribēs tēs orthodoxu pisteōs,Johannes,Damascenus,675-749,Expositio fidei,Johannes,Damascenus,675-749,Ekdosis akribēs tēs orthodoxu pisteōs,Johannes,Damascenus,675-749,Die Dogmatik des Johannes von Damaskus,Johannes,Damascenus,675-749,Expositio accurata fidei orthodoxae,Johannes,Damascenus,675-749,De orthodoxa fide,Johannes,Damascenus,675-749,La foi orthodoxe , Bălgarski, Joan,Ioan,Bălgarski,Ioan,Bogoslov,Ioan,Bŭlgarski,Ioan,Exarch,Ioan,Ekzarch,Ioan,Ekzarkh,Ioan,Prezviter,Ioann,Bolgarskij,Ioann,Bulgarija, Eksarch,Ioann,Exarch,Ioann,of Bulgaria, Exarch,Jana,Exarch,Jean,de Bulgarie,Joan,Ekzarch,John,Exarch,Johannes,Bulgarien, Exarch,Johannes,der Exarch,Johannes,Exarch,Johannes,Exarcha,Johannes,von Bulgarien,Ioan,Bulgarien, Exarch,Ioan,Bălgarski, Ekzarch,Ioan,Ekzarch Bălgarski,Ioann,Bolgarskij, Ėkzarch,Ioann,Ekzarch Bolgarskij,Ioann,Ekzarch,Joan,Bǎlgarski,Joannes,Bulgarien, Exarch,Joannes,Exarch,Joannes,Exarchus Bulgariae,Joannes,Exarchus,Johannes,Exarch von Bulgarien,Johannes,Exarchus Bulgariae , Altkirchenslavisch,Altslawisch,Altbulgarisch,Altslowenisch , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Lexik,Terminologie,Vokabular,Lexikon , Johannes,Johannes,Damascenus,675-749,Genaue Darlegung des orthodoxen Glaubens,Johannes,Damascenus,675-749,Ekthesis akribēs tēs orthodoxu pisteōs,Johannes,Damascenus,675-749,Expositio fidei,Johannes,Damascenus,675-749,Ekdosis akribēs tēs orthodoxu pisteōs,Johannes,Damascenus,675-749,Die Dogmatik des Johannes von Damaskus,Johannes,Damascenus,675-749,Expositio accurata fidei orthodoxae,Johannes,Damascenus,675-749,De orthodoxa fide,Johannes,Damascenus,675-749,La foi orthodoxe , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Bălgarski, Joan,Ioan,Bălgarski,Ioan,Bogoslov,Ioan,Bŭlgarski,Ioan,Exarch,Ioan,Ekzarch,Ioan,Ekzarkh,Ioan,Prezviter,Ioann,Bolgarskij,Ioann,Bulgarija, Eksarch,Ioann,Exarch,Ioann,of Bulgaria, Exarch,Jana,Exarch,Jean,de Bulgarie,Joan,Ekzarch,John,Exarch,Johannes,Bulgarien, Exarch,Johannes,der Exarch,Johannes,Exarch,Johannes,Exarcha,Johannes,von Bulgarien,Ioan,Bulgarien, Exarch,Ioan,Bălgarski, Ekzarch,Ioan,Ekzarch Bălgarski,Ioann,Bolgarskij, Ėkzarch,Ioann,Ekzarch Bolgarskij,Ioann,Ekzarch,Joan,Bǎlgarski,Joannes,Bulgarien, Exarch,Joannes,Exarch,Joannes,Exarchus Bulgariae,Joannes,Exarchus,Johannes,Exarch von Bulgarien,Johannes,Exarchus Bulgariae , Altkirchenslavisch,Altslawisch,Altbulgarisch,Altslowenisch , Terminology,Fachkommunikation,Fachsprache,Sprachnormung,Technical terms,Wissenschaftliche Terminologie,Fachterminus,Fachwort,Fachterminologie