Language vitality through Bible translation

Saved in:  
Bibliographic Details
Published in:Berkeley insights in linguistics and semiotics
Contributors: Beerle-Moor, Marianne 1943- (Editor) ; Voinov, Vitaly 1975- (Editor)
Format: Print Book
Language:English
Subito Delivery Service: Order now.
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: New York; Bern Frankfurt Peter Lang [2015]
In: Berkeley insights in linguistics and semiotics (vol. 95)
Reviews:[Rezension von: Language vitality through Bible translation] (2018) (Jensen, Joshua M.)
Series/Journal:Berkeley insights in linguistics and semiotics vol. 95
Standardized Subjects / Keyword chains:B Bible / Translation / Language preservation
Further subjects:B Collection of essays
B Bible Translating
B Bible Language, style
B Language revival
B Language and languages Religious aspects Christianity
Parallel Edition:Electronic

MARC

LEADER 00000cam a2200000 4500
001 799815543
003 DE-627
005 20210705122621.0
007 tu
008 141104s2015 xxu||||| 00| ||eng c
010 |a  2014040300 
020 |a 9781433128929  |c  : hardcover : alk. paper  |9 978-1-4331-2892-9 
035 |a (DE-627)799815543 
035 |a (DE-576)9799815541 
035 |a (DE-599)GBV799815543 
035 |a (OCoLC)915753605 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a eng 
044 |c XD-US  |c XA-CH  |c XA-DE 
050 0 |a BS450 
082 0 |a 418/.0322  |q LOC  |2 23 
082 0 4 |a 400  |a 220  |q DNB 
084 |a 1  |2 ssgn 
084 |a ES 710  |q BVB  |2 rvk  |0 (DE-625)rvk/27878: 
084 |a 17.22  |2 bkl 
084 |a 18.00  |2 bkl 
084 |a 11.31  |2 bkl 
245 1 0 |a Language vitality through Bible translation  |c Marianne Beerle-Moor and Vitaly Voinov, editors 
264 1 |a New York; Bern  |a Frankfurt  |b Peter Lang  |c [2015] 
300 |a viii, 246 Seiten  |b Illustrationen, Diagramme, Karten  |c 23 cm 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
490 1 |a Berkeley insights in linguistics and semiotics  |v vol. 95 
500 |a Includes bibliographical references and index 
601 |a Translation 
630 2 0 |a Bible  |x Translating 
630 2 0 |a Bible  |x Language, style 
650 0 |a Language revival 
650 0 |a Language and languages  |x Religious aspects  |x Christianity 
655 7 |a Aufsatzsammlung  |0 (DE-588)4143413-4  |0 (DE-627)105605727  |0 (DE-576)209726091  |2 gnd-content 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |2 gnd  |a Übersetzung 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4637909-5  |0 (DE-627)32156474X  |0 (DE-576)214527719  |2 gnd  |a Spracherhaltung 
689 0 |5 DE-101 
700 1 |e HerausgeberIn  |0 (DE-588)1075912911  |0 (DE-627)834027984  |0 (DE-576)444741577  |4 edt  |a Beerle-Moor, Marianne  |d 1943- 
700 1 |e HerausgeberIn  |0 (DE-588)1068897295  |0 (DE-627)820996440  |0 (DE-576)428266282  |4 edt  |a Voinov, Vitaly  |d 1975- 
776 1 |z 9781453914755  |c  : e-ISBN 
776 0 8 |i Erscheint auch als  |n Online-Ausgabe  |t Language Vitality Through Bible Translation  |d New York : Peter Lang Inc., International Academic Publishers, 2015  |h 1 Online-Ressource (viii, 246 Seiten)  |w (DE-627)101646116X  |z 9781453914755  |k Electronic 
787 0 8 |i Rezensiert in  |a Jensen, Joshua M.  |t [Rezension von: Language vitality through Bible translation]  |d 2018  |w (DE-627)1758124881 
830 0 |a Berkeley insights in linguistics and semiotics  |v vol. 95  |9 95  |w (DE-627)182310728  |w (DE-576)017286905  |w (DE-600)1196152-1  |x 0893-6935 
935 |a BIIN 
936 r v |a ES 710  |b Übersetzungstechnik nach Sachgebieten  |k Spezialbereiche der allgemeinen Sprachwissenschaft  |k Angewandte Sprachwissenschaft  |k Sprach- und Redeschulung, allgemein  |k Übersetzung  |k Übersetzungstechnik nach Sachgebieten  |0 (DE-627)1271407620  |0 (DE-625)rvk/27878:  |0 (DE-576)201407620 
936 b k |a 17.22  |j Sprachlenkung  |j Sprachpolitik  |0 (DE-627)106422103 
936 b k |a 18.00  |j Einzelne Sprachen und Literaturen allgemein  |0 (DE-627)106405403 
936 b k |a 11.31  |j Bibeltext  |j Bibelübersetzungen  |0 (DE-627)10641528X 
951 |a BO 
ACO |a 1 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3929616211 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 799815543 
LOK |0 005 20210519111215 
LOK |0 008 210519||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |m p  |9 00 
LOK |0 935   |a inmo 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Bibelübersetzung 
REL |a 1 
SPR |a 1  |t IXT 
STA 0 0 |a Bible,Language preservation,Translation,Translations 
STB 0 0 |a Préservation de la langue,Défense de la langue,Défense de la langue,Traduction,Traductions 
STC 0 0 |a Preservación de las lenguas,Traducción 
STD 0 0 |a Mantenimento della lingua,Mantenimento linguistico,Mantenimento linguistico,Traduzione 
STE 0 0 |a 翻译 
STF 0 0 |a 翻譯 
STG 0 0 |a Preservação das línguas,Tradução 
STH 0 0 |a Перевод (лингвистика),Сохранение языка 
STI 0 0 |a Διατήρηση της γλώσσας,Μετάφραση 
SUB |a BIB  |a REL 
SYG 0 0 |a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Itala,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Sprachbewahrung,Spracherhalt,Sprachrevitalisierung