Schriftdiskurse im Johannesevangelium: eine narrativ-intertextuelle Analyse am Paradigma von Joh 4 und Joh 7
Marion Moser befasst sich mit einem klassischen Thema der Johannesinterpretation, den Schriftbezügen im Johannesevangelium. Indem sie intertextuelle und narrative Methoden für die Fragestellung fruchtbar macht, rückt ein zentraler, bisher kaum beachteter Aspekt des Schriftgebrauchs des vierten Evang...
MARC
LEADER | 00000cam a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 827565461 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20240218211425.0 | ||
007 | cr uuu---uuuuu | ||
008 | 150617s2014 xx |||||om 00| ||ger c | ||
020 | |a 9783161535437 |9 978-3-16-153543-7 | ||
035 | |a (DE-627)827565461 | ||
035 | |a (DE-576)982756546X | ||
035 | |a (DE-599)GBV827565461 | ||
035 | |a (EBC)EBC2069042 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a ger | ||
050 | 0 | |a BS2615.52 .M67 2014 | |
082 | 0 | |a 226.506 | |
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
084 | |a BC 7550 |q SEPA |2 rvk |0 (DE-625)rvk/9683: | ||
084 | |a BC 7250 |q SEPA |2 rvk |0 (DE-625)rvk/9625: | ||
084 | |a 11.46 |2 bkl | ||
084 | |a 11.45 |2 bkl | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)1060642182 |0 (DE-627)800408004 |0 (DE-576)416765572 |4 aut |a Moser, Marion |d 1982- | |
109 | |a Moser, Marion 1982- | ||
245 | 1 | 0 | |a Schriftdiskurse im Johannesevangelium |b eine narrativ-intertextuelle Analyse am Paradigma von Joh 4 und Joh 7 |c Marion Moser |
264 | 1 | |a Tübingen |b Mohr Siebeck |c 2014 | |
300 | |a Online-Ressource (321 p) | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a Computermedien |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a Online-Ressource |b cr |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Wissenschaftliche Untersuchungen zum Neuen Testament |a 2. Reihe |v 380 | |
500 | |a Description based upon print version of record | ||
505 | 8 | 0 | |a Cover; Vorwort; Inhaltsverzeichnis; I. Einleitung; 1. Fragestellung; 2. Forschungsstand; 3. Vorgehensweise; 3.1 Methodischer Hintergrund und Eingrenzung der Untersuchung; 3.2 Die Auswahl der zwei Perikopen; II. Methodik: Intertextualität; 1. Einleitung; 2. Begriffliche Klärung; 2.1 Intertextualität; 2.2 Weitere Begriffe; 2.2.1 Haupttext, Prätext und Bezug; 2.2.2 Intratextualität; 2.2.3 Kotext und Kontext; 3. Die Rolle des Lesers und die „Grenzen der Interpretation"; 4. Kategorisierung der Bezüge; 4.1 Methodischer Hintergrund; 4.2 Schriftbezüge im JohEv; 4.2.1 Kopräsenz |
505 | 8 | 0 | |a 4.2.1.1 Verweise und Zitate im JohEv4.2.1.2 Implizite Zitate und Anspielungen im JohEv; 4.2.2 Ableitung; 4.2.2.1 Strukturähnlichkeit; 4.2.2.2 Motivübernahme; 4.3 Eckdaten zu den expliziten Schriftbezügen im JohEv; 4.3.1 Herkunft; 4.3.1.1 Zitate; 4.3.1.2 Verweise; 4.3.1.3 Ergebnis; 4.3.2 Einleitung der Zitate und Verweise; 4.3.3 Einbettung der expliziten Schriftbezüge in die Erzählung; 4.3.4 Ergebnisse und thematischer Ausblick; 5. Funktion; 5.1 Funktion innerhalb des Haupttextes: Charakterisierung der Figuren; 5.1.1 Methodischer Hintergrund; 5.1.2 Charakterisierung der Figuren im JohEv |
505 | 8 | 0 | |a 5.1.2.1 Erkenntnisse der bisherigen Forschung5.1.2.2 Charakterisierung der Figuren durch intertextuelle Bezüge; 5.2 Funktion hinsichtlich des Prätextes; 5.2.1 Methodischer Hintergrund; 5.2.2 Interpretation und Beurteilung der Schrift im JohEv; 5.2.2.1 Aporie der Forschung und begriffliche Ungenauigkeiten; 5.2.2.2 Weiterführung durch die intertextuelle Reflexion; 5.3 Soziale Funktion; 5.3.1 Methodischer Hintergrund; 5.3.2 Soziale Funktion im JohEv; 6. Schlussfolgerungen aus der Methodologie für die weitere Arbeit; III. Johannes 4; 1. Textanalyse von Joh 4; 1.1 Abgrenzung und Kotext |
505 | 8 | 0 | |a 1.2 Struktur1.3 Übersetzung und Versauslegung; 1.3.1 Übergang zum vorherigen Kotext (V.1-4); 1.3.2 Situationsbeschreibung (V.5-7a); 1.3.3 Der Dialog zwischen Jesus und der Samaritanerin (V.7b-26); 1.3.3.1 Die Gabe des Wassers (V.7b-15); 1.3.3.2 Die Männer der Samaritanerin (V.16-19); 1.3.3.3 Die Anbetung (V.20-26); 1.3.4 Überleitung (V.27-30); 1.3.5 Jesus mit seinen Jüngern (V.31-38); 1.3.5.1 Die Nahrung Jesu (V.31-34); 1.3.5.2 Metaphern aus dem Feldarbeit (V.35-38); 1.3.6 Der Glaube in Samaria (V.39-42); 1.4 Reflexion über die dialogische Form; 1.4.1 Charakterisierung der Figuren |
505 | 8 | 0 | |a 1.4.2 Die aktive Rolle des Lesers1.5 Die Frage nach der inhaltlichen Einheit der Perikope; 1.5.1 Einzelmotive; 1.5.1.1 Die Geber (Jesus und Jakob) und die Gabe (das Wasser) (V.7-15); 1.5.1.2 Die Männer der Samaritanerin (V.16-18); 1.5.1.3 Die Anbetung (προσκυνέω); 1.5.1.4 Die Nahrung Jesu; 1.5.1.5 Metapher der Feldarbeit; 1.5.2 Thematische Einheit und sukzessive Vertiefung; 1.5.3 Die durchgehenden Motive; 1.5.3.1 Das Wissen (οἶδα); 1.5.3.2 Das Kommen eschatologischer Ereignisse (ἔρχομαι); 1.5.4 Zusammenspiel verschiedener Ebenen; 2. Diskussion mit der bisherigen Forschung |
505 | 8 | 0 | |a 2.1 Der mögliche samaritanische Hintergrund der Aussagen der Frau |
520 | |a Marion Moser befasst sich mit einem klassischen Thema der Johannesinterpretation, den Schriftbezügen im Johannesevangelium. Indem sie intertextuelle und narrative Methoden für die Fragestellung fruchtbar macht, rückt ein zentraler, bisher kaum beachteter Aspekt des Schriftgebrauchs des vierten Evangeliums in den Fokus: Zitate und Verweise aus der Schrift werden meistens in Figurenreden eingebettet. Mit dieser Beobachtung verbunden ist eine Reihe von neuen Fragen: Welche Figuren benutzen die Schrift und welche Interpretationen vertreten sie? Welche Folgen hat dies für die Exegese des johanneisc | ||
601 | |a Johannesevangelium | ||
601 | |a Paradigma | ||
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4485413-4 |0 (DE-627)239335023 |0 (DE-576)212923080 |a Bibel |p Johannesevangelium |n 4 |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4518525-6 |0 (DE-627)702699993 |0 (DE-576)213255006 |a Bibel |p Johannesevangelium |n 7 |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4028700-2 |0 (DE-627)106277561 |0 (DE-576)208978895 |a Bibel |p Johannesevangelium |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4152975-3 |0 (DE-627)105534315 |0 (DE-576)209799781 |a Erzähltheorie |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4114051-5 |0 (DE-627)105825018 |0 (DE-576)20948151X |a Intertextualität |2 gnd |
652 | |a HC |b DDCoderRVK | ||
655 | 0 | |a Electronic books | |
655 | 7 | |a Hochschulschrift |0 (DE-588)4113937-9 |0 (DE-627)105825778 |0 (DE-576)209480580 |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4001515-4 |0 (DE-627)104603666 |0 (DE-576)208843116 |a Bibel |2 gnd |p Altes Testament |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4049716-1 |0 (DE-627)104675152 |0 (DE-576)209083182 |2 gnd |a Rezeption |
689 | 0 | 2 | |d u |0 (DE-588)4485413-4 |0 (DE-627)239335023 |0 (DE-576)212923080 |a Bibel |2 gnd |p Johannesevangelium |n 4 |
689 | 0 | 3 | |d u |0 (DE-588)4518525-6 |0 (DE-627)702699993 |0 (DE-576)213255006 |a Bibel |2 gnd |p Johannesevangelium |n 7 |
689 | 0 | 4 | |d s |0 (DE-588)4114051-5 |0 (DE-627)105825018 |0 (DE-576)20948151X |2 gnd |a Intertextualität |
689 | 0 | 5 | |d s |0 (DE-588)4379691-6 |0 (DE-627)185837425 |0 (DE-576)211821926 |2 gnd |a Narrativität |
689 | 0 | |5 DE-101 | |
689 | 1 | 0 | |d u |0 (DE-588)4041771-2 |0 (DE-627)106217658 |0 (DE-576)209046724 |a Bibel |2 gnd |p Neues Testament |
689 | 1 | 1 | |d s |0 (DE-588)4038971-6 |0 (DE-627)106230158 |0 (DE-576)209032642 |2 gnd |a Methode |
689 | 1 | |5 (DE-627) | |
776 | 1 | |z 9783161535444 |c : 70.59 (NL) | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Druck-Ausgabe |a Moser, Marion, 1982 - |t Schriftdiskurse im Johannesevangelium |d Tübingen : Mohr Siebeck, 2014 |h XV, 304 S. |w (DE-627)798185457 |w (DE-576)416717608 |z 316153543X |z 9783161535437 |k Non-Electronic |
787 | 0 | 8 | |i Rezensiert in |a Scholtissek, Klaus, 1962 - |t [Rezension von: Moser, Marion, 1982-, Schriftdiskurse im Johannesevangelium : eine narrativ-intertextuelle Analyse am Paradigma von Joh 4 und Joh 7] |d 2015 |w (DE-627)1797994522 |
787 | 0 | 8 | |i Rezensiert in |a Rusam, Dietrich, 1964 - |t [Rezension von: Moser, Marion, 1982-, Schriftdiskurse im Johannesevangelium : eine narrativ-intertextuelle Analyse am Paradigma von Joh 4 und Joh 7] |d 2016 |w (DE-627)1815956186 |
830 | 0 | |a Wissenschaftliche Untersuchungen zum Neuen Testament |n Reihe 2 |v 380 |9 380 |w (DE-627)1010830643 |w (DE-576)451508157 |w (DE-600)2916581-7 |x 2568-7484 |7 ns | |
856 | 4 | 0 | |u https://ebookcentral.proquest.com/lib/kxp/detail.action?docID=2069042 |x Aggregator |3 Volltext |
912 | |a ZDB-30-PQE | ||
935 | |a BIIN | ||
936 | r | v | |a BC 7550 |b Reihen, die das NT umfassen |k Theologie und Religionswissenschaften |k Bibelwissenschaft |k Biblische Theologie |k Sammelwerke |k Schriftenreihen |k Reihen, die das NT umfassen |0 (DE-627)1270713248 |0 (DE-625)rvk/9683: |0 (DE-576)200713248 |
936 | r | v | |a BC 7250 |b Johannes-Evangelium |k Theologie und Religionswissenschaften |k Bibelwissenschaft |k Biblische Theologie |k Abhandlungen zum NT |k Abhandlungen zu den Evangelien und zur Apostelgeschichte |k Johannes-Evangelium |0 (DE-627)127065344X |0 (DE-625)rvk/9625: |0 (DE-576)20065344X |
936 | b | k | |a 11.46 |j Exegese |j Hermeneutik |x Neues Testament |q SEPA |0 (DE-627)106417975 |
936 | b | k | |a 11.45 |j Textkritik |j historische Kritik |x Neues Testament |q SEPA |0 (DE-627)106404334 |
951 | |a BO | ||
BIB | |a 1 | ||
BIR | |a 04000000_04999999,04004000_04004999,04007000_04007999 |b biblesearch | ||
ELC | |a 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 4185478828 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 827565461 | ||
LOK | |0 005 20220907174339 | ||
LOK | |0 008 220907||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a inmo | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a Intertextuality,Method,Narrative theory,Narratology,Narration (Rhetoric),Narrativity,Reception,Reception,Impact,Afterlife |
STB | 0 | 0 | |a Intertextualité,Méthode,Narrativité,Narratologie,Narration,Réception <scientifique>,Réception <scientifique>,Influence intellectuelle,Influence intellectuelle,Influence intellectuelle (motif),Influence intellectuelle |
STC | 0 | 0 | |a Intertextualidad,Método,Narratividad,Narratología,Recepción,Recepción |
STD | 0 | 0 | |a Intertestualità,Metodo,Narratività,Narratologia,Ricezione,Ricezione |
STE | 0 | 0 | |a 互文性,文本互涉,叙事性,叙事理论,叙事学,接受,接收,方法,办法 |
STF | 0 | 0 | |a 互文性,文本互涉,接受,接收,敍事性,敍事理論,敍事學,方法,辦法 |
STG | 0 | 0 | |a Intertextualidade,Método,Narratividade,Narratologia,Recepção,Recepção |
STH | 0 | 0 | |a Восприятие (мотив),Восприятие,Интертекст,Метод,Нарративность,Теория рассказа |
STI | 0 | 0 | |a Αποδοχή (μοτίβο),Αποδοχή,Αφηγηματικότητα,Αφηγηματολογία,Διακειμενικότητα,Μέθοδος |
SUB | |a BIB |a REL | ||
SYD | 0 | 0 | |a Johannesevangelium,Joh,John,Jn,Gv,Io,Johannesevangelium,J,Gospel of Saint John,Gospel of John,Evangelium secundum Johannem,Evangile de Jean,Vangelo secondo Giovanni,Il Vangelo secondo San Giovanni,Johannes-Evangelium,Das Evangelium Johannes,Svetoto evangelie ot Ioanna,Ka euanelio,Ka euanelio a Ioane,Evangelium nach Johannes,Inǧīl Yūḥanā |
SYE | 0 | 0 | |a Narratologie |
SYG | 0 | 0 | |a Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Fortwirken,Nachwirkung,Nachleben,Wirkungsgeschichte,Aneignung , Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Die Botschaft Gottes,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T. , Methodik,Verfahren,Technik,Methoden |