Hebraica veritas: Übersetzungsprinzipien und Quellen der Deuteronomiumübersetzung des Hieronymus
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 84085076X | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20240422231114.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 151125s2016 gw ||||| m 00| ||ger c | ||
015 | |a 15,N48 |2 dnb | ||
015 | |a 15,N48 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 1078917388 |2 DE-101 | |
020 | |a 3170303813 |c : Broschur : ca. EUR 87.40 (AT) |9 3-17-030381-3 | ||
020 | |a 9783170303812 |c : Broschur : ca. EUR 87.40 (AT) |9 978-3-17-030381-2 | ||
024 | 3 | |a 9783170303812 | |
035 | |a (DE-627)84085076X | ||
035 | |a (DE-576)456225293 | ||
035 | |a (DE-599)DNB1078917388 | ||
035 | |a (OCoLC)930639022 | ||
035 | |a (OCoLC)944080620 | ||
035 | |a (OCoLC)1015851716 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rda | ||
041 | |a ger | ||
044 | |c XA-DE-BW | ||
050 | 0 | |a BS68 | |
082 | 0 | |a 222.150476 |2 22/ger | |
082 | 0 | 4 | |a 220 |a 230 |q DE-101 |
082 | 0 | 4 | |a 200 |
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
084 | |a BO 2801 |q BVB |2 rvk |0 (DE-625)rvk/14213:11597 | ||
084 | |a BC 7500 |q BVB |2 rvk |0 (DE-625)rvk/9681: | ||
084 | |a FX 323705 |q BVB |2 rvk |0 (DE-625)rvk/35889: | ||
084 | |a BC 6230 |q BSZ |2 rvk |0 (DE-625)rvk/9521: | ||
084 | |a BC 6635 |q BVB |2 rvk |0 (DE-625)rvk/9541: | ||
084 | |a 11.40 |2 bkl | ||
100 | 1 | |e VerfasserIn |0 (DE-588)1083827375 |0 (DE-627)848036158 |0 (DE-576)45573254X |4 aut |a Weigert, Sebastian |d 1980- | |
109 | |a Weigert, Sebastian 1980- | ||
245 | 1 | 0 | |a Hebraica veritas |b Übersetzungsprinzipien und Quellen der Deuteronomiumübersetzung des Hieronymus |c Sebastian Weigert |
250 | |a 1. Auflage | ||
263 | |a 201512 | ||
264 | 1 | |a Stuttgart |b Verlag W. Kohlhammer |c 2016 | |
300 | |a 280 Seiten |b Diagramme | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Beiträge zur Wissenschaft vom Alten und Neuen Testament |v Elfte Folge, Heft 7. Der ganzen Sammlung Heft 207 | |
502 | |b Dissertation |c Philipps-Universität Marburg |d 2015 | ||
583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f PEBW |x XA-DE-BW |2 pdager |5 DE-24 | |
583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f SSG |x XA-DE-BW |2 pdager |5 DE-21 | |
600 | 1 | 0 | |a Jerome |c Saint |d -419 or 420 |
600 | 1 | 7 | |0 (DE-588)118550853 |0 (DE-627)149223420 |0 (DE-576)161418813 |a Hieronymus, Sophronius Eusebius |d 345-420 |2 gnd |
630 | 2 | 0 | |a Bible |p Deuteronomy |x Versions |
630 | 2 | 0 | |a Bible |p Deuteronomy |x Translating |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4011569-0 |0 (DE-627)106352245 |0 (DE-576)208894144 |a Bibel |p Deuteronomium |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4023922-6 |0 (DE-627)106301276 |0 (DE-576)208952055 |a Hebräisch |2 gnd |
652 | |a HB:KAB | ||
655 | 7 | |a Hochschulschrift |0 (DE-588)4113937-9 |0 (DE-627)105825778 |0 (DE-576)209480580 |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |d p |0 (DE-588)118550853 |0 (DE-627)149223420 |0 (DE-576)161418813 |2 gnd |a Hieronymus, Sophronius Eusebius |d 345-420 |
689 | 0 | 1 | |d u |0 (DE-588)4011569-0 |0 (DE-627)106352245 |0 (DE-576)208894144 |a Bibel |2 gnd |p Deuteronomium |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4114364-4 |0 (DE-627)10582271X |0 (DE-576)209484012 |2 gnd |a Latein |
689 | 0 | 3 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |2 gnd |a Übersetzung |
689 | 0 | |5 DE-101 | |
689 | 1 | 0 | |d p |0 (DE-588)118550853 |0 (DE-627)149223420 |0 (DE-576)161418813 |2 gnd |a Hieronymus, Sophronius Eusebius |d 345-420 |
689 | 1 | 1 | |d u |0 (DE-588)4011569-0 |0 (DE-627)106352245 |0 (DE-576)208894144 |a Bibel |2 gnd |p Deuteronomium |
689 | 1 | 2 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |2 gnd |a Übersetzung |
689 | 1 | 3 | |d s |0 (DE-588)4114364-4 |0 (DE-627)10582271X |0 (DE-576)209484012 |2 gnd |a Latein |
689 | 1 | 4 | |d s |0 (DE-588)4038971-6 |0 (DE-627)106230158 |0 (DE-576)209032642 |2 gnd |a Methode |
689 | 1 | |5 (DE-627) | |
689 | 2 | 0 | |d u |0 (DE-588)4011569-0 |0 (DE-627)106352245 |0 (DE-576)208894144 |a Bibel |2 gnd |p Deuteronomium |
689 | 2 | 1 | |d u |0 (DE-588)4188770-0 |0 (DE-627)104130636 |0 (DE-576)210055138 |a Bibel |2 gnd |g Vulgata |
689 | 2 | 2 | |d s |0 (DE-588)4117195-0 |0 (DE-627)105801054 |0 (DE-576)209507896 |2 gnd |a Textstruktur |
689 | 2 | 3 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |2 gnd |a Übersetzung |
689 | 2 | 4 | |d s |0 (DE-588)4175771-3 |0 (DE-627)105361577 |0 (DE-576)209966009 |2 gnd |a Problem |
689 | 2 | |5 (DE-627) | |
689 | 3 | 0 | |d s |0 (DE-588)4015950-4 |0 (DE-627)104675314 |0 (DE-576)20891434X |2 gnd |a Exegese |
689 | 3 | 1 | |d s |0 (DE-588)4030763-3 |0 (DE-627)106268821 |0 (DE-576)208988912 |2 gnd |a Kirchenväter |
689 | 3 | |5 (DE-627) | |
710 | 2 | |e Verlag |0 (DE-588)83756-8 |0 (DE-627)101684819 |0 (DE-576)192373943 |4 pbl |a W. Kohlhammer GmbH | |
776 | 1 | |z 9783170303836 |c pdf | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Online-Ausgabe |a Dietrich, Walter |t Hebraica veritas |d Stuttgart : W. Kohlhammer Verlag, 2016 |h 1 Online-Ressource |w (DE-627)1009870416 |w (DE-576)502678712 |z 9783170303836 |k Electronic |
787 | 0 | 8 | |i Rezensiert in |a Meiser, Martin, 1957 - |t Hebraica veritas. Übersetzungsprinzipien und Quellen der Deuteronomiumübersetzung des Hieronymus |d 2017 |w (DE-627)1798001268 |
830 | 0 | |a Beiträge zur Wissenschaft vom Alten und Neuen Testament |v Elfte Folge, Heft 7. Der ganzen Sammlung Heft 207 |9 207 |w (DE-627)130151270 |w (DE-576)006821871 |w (DE-600)515274-4 |7 ns | |
856 | 4 | 2 | |u https://swbplus.bsz-bw.de/bsz456225293kla.htm |m B:DE-576;DE-21 |q application/pdf |v 20160601132939 |x Verlag |3 Klappentext |
856 | 4 | 2 | |u https://swbplus.bsz-bw.de/bsz456225293inh.htm |m B:DE-576;DE-21 |q application/pdf |v 20160601132939 |x Verlag |3 Inhaltsverzeichnis |
856 | 4 | 2 | |u http://www.kohlhammer.de/wms/instances/KOB/appDE/nav_product.php?product=978-3-17-030381-2 |v 2015-11-25 |x Verlag |
935 | |a mteo |a BIIN | ||
935 | |i Blocktest | ||
936 | r | v | |a BO 2801 |b Sekundärliteratur |k Theologie und Religionswissenschaften |k Patrologie und Kirchengeschichte |k Kirchengeschichte nach Perioden |k Alte Kirchengeschichte und Patrologie |k Von 313 bis Gregor der Große (ca. 604) |k Christliche Schriftsteller der ersten sechs Jahrhunderte |k Autoren H |k Hieronymus, Sophronius E. (ca. 347 - 419/420) |k Sekundärliteratur |0 (DE-627)1270745387 |0 (DE-625)rvk/14213:11597 |0 (DE-576)200745387 |
936 | r | v | |a BC 7500 |b Reihen, die das AT und NT umfassen |k Theologie und Religionswissenschaften |k Bibelwissenschaft |k Biblische Theologie |k Sammelwerke |k Schriftenreihen |k Reihen, die das AT und NT umfassen |0 (DE-627)1270713221 |0 (DE-625)rvk/9681: |0 (DE-576)200713221 |
936 | r | v | |a FX 323705 |b Sekundärliteratur |k Klassische Philologie. Byzantinistik. Mittellateinische und Neugriechische Philologie. Neulatein |k Lateinische Autoren und Inschriften der Antike |k Lateinische Autoren und Anonyma |k Spätlateinische Literatur (bis 600 n.Chr.) |k 5. Jahrhundert n. Chr. |k Hieronymus, Sophronius Eusebius |k Sekundärliteratur |0 (DE-627)1270830643 |0 (DE-625)rvk/35889: |0 (DE-576)200830643 |
936 | r | v | |a BC 6230 |b Übersetzungsprobleme (Kommentare zu Übersetzungen) |k Theologie und Religionswissenschaften |k Bibelwissenschaft |k Biblische Einleitung |k Biblische Hermeneutik |k Übersetzungsprobleme (Kommentare zu Übersetzungen) |0 (DE-627)1270712780 |0 (DE-625)rvk/9521: |0 (DE-576)200712780 |
936 | r | v | |a BC 6635 |b Deuteronomium (5 Mose) |k Theologie und Religionswissenschaften |k Bibelwissenschaft |k Biblische Theologie |k Abhandlungen zu den Büchern des AT |k Geschichtliche Bücher |k Pentateuch |k Deuteronomium (5 Mose) |0 (DE-627)1270886606 |0 (DE-625)rvk/9541: |0 (DE-576)200886606 |
936 | b | k | |a 11.40 |j Exegese |j Hermeneutik |x Altes Testament |0 (DE-627)106413260 |
951 | |a BO | ||
BIB | |a 1 | ||
BIR | |a 32000000_32999999 |b biblesearch | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3218731208 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 84085076X | ||
LOK | |0 005 20160525145849 | ||
LOK | |0 008 160512||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21 |c DE-627 |d DE-21 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21 | ||
LOK | |0 852 1 |c 56 A 3474 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a theo | ||
LOK | |0 936ln |a t2.1 | ||
LOK | |0 936ln |a t2.2 | ||
LOK | |0 936ln |a t3.1 | ||
LOK | |0 938 |a 1605 |f 2 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3218731275 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 84085076X | ||
LOK | |0 005 20160225155728 | ||
LOK | |0 008 160225||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21-35 |c DE-627 |d DE-21-35 | ||
LOK | |0 541 |e 16/214 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21-35 | ||
LOK | |0 852 1 |c Ha 3.07-207 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 938 |a 1602 |f K2 | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3218731836 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 84085076X | ||
LOK | |0 005 20190205112024 | ||
LOK | |0 008 170406||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixbt | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3218731844 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 84085076X | ||
LOK | |0 005 20190312003353 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)243258 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c FTHAT072716 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b G 51 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iMON | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044284 |a KAB | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Bibelübersetzung | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a Church fathers,Fathers of the Church,Patristic theology,Exegesis,Hebrew language,Old Hebrew language,Old Testament Hebrew language,Latin,Method,Problem,Textual structure,Translation,Translations |
STB | 0 | 0 | |a Exégèse,Hébreu,Latin,Méthode,Problème,Pères de l'Église,Structure textuelle,Traduction,Traductions |
STC | 0 | 0 | |a Estructura textual,Exegesis,Hebreo,Latín,Método,Padres de la Iglesia,Problema,Traducción |
STD | 0 | 0 | |a Ebraico,Esegesi,Latino,Metodo,Padri della Chiesa,Problema,Struttura del testo,Traduzione |
STE | 0 | 0 | |a 希伯来语,希伯来文,拉丁文,教会,基督教早期教父,方法,办法,注释,诠释,解经,翻译,语篇结构,文本结构 |
STF | 0 | 0 | |a 希伯來語,希伯來文,拉丁文,教會,基督教早期教父,方法,辦法,注釋,詮釋,解經,翻譯,語篇結構,文本結構,问题 |
STG | 0 | 0 | |a Estrutura textual,Exegese,Hebraico,Latim,Método,Padres da Igreja,Problema,Tradução |
STH | 0 | 0 | |a Иврит,Латынь,Метод,Отцы церкви,Перевод (лингвистика),Проблема,Структура текста,Экзегетика |
STI | 0 | 0 | |a Δομή κειμένου,Εβραϊκή γλώσσα,Εκκλησιαστικοί Πατέρες,Πατέρες της Εκκλησίας,Εξηγητική,Ερμηνευτική,Λατινικά,Μέθοδος,Μετάφραση,Πρόβλημα |
SUB | |a BIB |a REL | ||
SYA | 0 | 0 | |a Girolamo,di Stridone,345-420,Hieronymus,Abbas,345-420,Hieronymus,Bethlehemiticus,345-420,Hieronymus,Interpres,345-420,Hieronymus,Romanus,345-420,Hieronymus,Sanctus,345-420,Hieronimus,Sanctus,345-420,Hieronymus,Scriptor Ecclesiasticus,345-420,Hieronymus,Heiliger,345-420,Hieronymus,Stridoniensis,345-420,Hieronymus,Stridonensis,345-420,Hieronymus,Stridonius,345-420,Hieronymus,Stridon.,345-420,Hieronymus,von Stridon,345-420,Hieronymus,Cardinalis,345-420,Hieronymus,Kirchenvater,345-420,Hieronymus,Presbyter,345-420,Hieronimus,Presbyter,345-420,Hieronymus,Presbyterus,345-420,Hieronymus,Presbyterius,345-420,Hieronymus,Praesbiter,345-420,Hieronymus,Divus,345-420,Hieronymus,Saint,345-420,Hieronymus,B.,345-420,Hieronymus,345-420,Hieronymvs,345-420,Hieronymus, Sophronius E.,345-420,Hieronymus, Eusebius Sophronius,345-420,Hieronymus Sophronius, Eusebius,345-420,Hieronymus, Eusebius S.,345-420,Hieronymus, Sanctus,345-420,Eusebius,Hieronymus,345-420,Eusebius Hieronymus, Sophronius,345-420,Eusebius Sophronius,Hieronymus,345-420,Sophronius Eusebius,Hieronymus,345-420,Jérôme,Sanctus,345-420,Jérôme,345-420,Jerome,345-420,Jeroným,svatý,345-420,Gerolamo,345-420,Gerolamo,San,345-420,Girolamo,Santo,345-420,Jéronimo,San,345-420,Girolamo, Sofronio Eusebio,345-420,Girolamo,San,345-420,Ieronymus,Stridonius,345-420,Di Stridone, Girolamo,345-420,Stridone, Girolamo di,345-420,Iheronimus,345-420,Hieronim,345-420,Hieronim,św.,345-420,Hieronim,Świe̜ty,345-420,Pseudo-Hieronymus,345-420,Pseudo-Jerome,345-420,Pseudo-Girolamo,345-420,Saint Jérôme,345-420,Pseudo-Hieronymus, Sophronius Eusebius,345-420,Hieronymus, Eusebius,345-420,Hieronymos,345-420,Jérôme,Saint,345-420,Girolamo,345-420,Jeronimus,Presbite,345-420,Eusebius Hieronymus,Sanctus,345-420,Ieronim,345-420,Hiero,Sant,345-420,Jeronim,B. lagoslovljen Stridonskij,345-420,Eusebius Hieronymus Sophronius,345-420 |
SYD | 0 | 0 | |a Mose,5.,Moses,5.,Mose,V.,Moses,V.,Dtn,Deut,Dt,Devarim,Debarim,Deuteronomium,Deuteronomy,Deutéronome,Das fünfte Buch Mose |
SYE | 0 | 0 | |a Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch |
SYG | 0 | 0 | |a Girolamo,di Stridone,345-420,Hieronymus,Abbas,345-420,Hieronymus,Bethlehemiticus,345-420,Hieronymus,Interpres,345-420,Hieronymus,Romanus,345-420,Hieronymus,Sanctus,345-420,Hieronimus,Sanctus,345-420,Hieronymus,Scriptor Ecclesiasticus,345-420,Hieronymus,Heiliger,345-420,Hieronymus,Stridoniensis,345-420,Hieronymus,Stridonensis,345-420,Hieronymus,Stridonius,345-420,Hieronymus,Stridon.,345-420,Hieronymus,von Stridon,345-420,Hieronymus,Cardinalis,345-420,Hieronymus,Kirchenvater,345-420,Hieronymus,Presbyter,345-420,Hieronimus,Presbyter,345-420,Hieronymus,Presbyterus,345-420,Hieronymus,Presbyterius,345-420,Hieronymus,Praesbiter,345-420,Hieronymus,Divus,345-420,Hieronymus,Saint,345-420,Hieronymus,B.,345-420,Hieronymus,345-420,Hieronymvs,345-420,Hieronymus, Sophronius E.,345-420,Hieronymus, Eusebius Sophronius,345-420,Hieronymus Sophronius, Eusebius,345-420,Hieronymus, Eusebius S.,345-420,Hieronymus, Sanctus,345-420,Eusebius,Hieronymus,345-420,Eusebius Hieronymus, Sophronius,345-420,Eusebius Sophronius,Hieronymus,345-420,Sophronius Eusebius,Hieronymus,345-420,Jérôme,Sanctus,345-420,Jérôme,345-420,Jerome,345-420,Jeroným,svatý,345-420,Gerolamo,345-420,Gerolamo,San,345-420,Girolamo,Santo,345-420,Jéronimo,San,345-420,Girolamo, Sofronio Eusebio,345-420,Girolamo,San,345-420,Ieronymus,Stridonius,345-420,Di Stridone, Girolamo,345-420,Stridone, Girolamo di,345-420,Iheronimus,345-420,Hieronim,345-420,Hieronim,św.,345-420,Hieronim,Świe̜ty,345-420,Pseudo-Hieronymus,345-420,Pseudo-Jerome,345-420,Pseudo-Girolamo,345-420,Saint Jérôme,345-420,Pseudo-Hieronymus, Sophronius Eusebius,345-420,Hieronymus, Eusebius,345-420,Hieronymos,345-420,Jérôme,Saint,345-420,Girolamo,345-420,Jeronimus,Presbite,345-420,Eusebius Hieronymus,Sanctus,345-420,Ieronim,345-420,Hiero,Sant,345-420,Jeronim,B. lagoslovljen Stridonskij,345-420,Eusebius Hieronymus Sophronius,345-420 , Mose,5.,Moses,5.,Mose,V.,Moses,V.,Dtn,Deut,Dt,Devarim,Debarim,Deuteronomium,Deuteronomy,Deutéronome,Das fünfte Buch Mose , Lateinisch,Lateinische Sprache , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Girolamo,di Stridone,345-420,Hieronymus,Abbas,345-420,Hieronymus,Bethlehemiticus,345-420,Hieronymus,Interpres,345-420,Hieronymus,Romanus,345-420,Hieronymus,Sanctus,345-420,Hieronimus,Sanctus,345-420,Hieronymus,Scriptor Ecclesiasticus,345-420,Hieronymus,Heiliger,345-420,Hieronymus,Stridoniensis,345-420,Hieronymus,Stridonensis,345-420,Hieronymus,Stridonius,345-420,Hieronymus,Stridon.,345-420,Hieronymus,von Stridon,345-420,Hieronymus,Cardinalis,345-420,Hieronymus,Kirchenvater,345-420,Hieronymus,Presbyter,345-420,Hieronimus,Presbyter,345-420,Hieronymus,Presbyterus,345-420,Hieronymus,Presbyterius,345-420,Hieronymus,Praesbiter,345-420,Hieronymus,Divus,345-420,Hieronymus,Saint,345-420,Hieronymus,B.,345-420,Hieronymus,345-420,Hieronymvs,345-420,Hieronymus, Sophronius E.,345-420,Hieronymus, Eusebius Sophronius,345-420,Hieronymus Sophronius, Eusebius,345-420,Hieronymus, Eusebius S.,345-420,Hieronymus, Sanctus,345-420,Eusebius,Hieronymus,345-420,Eusebius Hieronymus, Sophronius,345-420,Eusebius Sophronius,Hieronymus,345-420,Sophronius Eusebius,Hieronymus,345-420,Jérôme,Sanctus,345-420,Jérôme,345-420,Jerome,345-420,Jeroným,svatý,345-420,Gerolamo,345-420,Gerolamo,San,345-420,Girolamo,Santo,345-420,Jéronimo,San,345-420,Girolamo, Sofronio Eusebio,345-420,Girolamo,San,345-420,Ieronymus,Stridonius,345-420,Di Stridone, Girolamo,345-420,Stridone, Girolamo di,345-420,Iheronimus,345-420,Hieronim,345-420,Hieronim,św.,345-420,Hieronim,Świe̜ty,345-420,Pseudo-Hieronymus,345-420,Pseudo-Jerome,345-420,Pseudo-Girolamo,345-420,Saint Jérôme,345-420,Pseudo-Hieronymus, Sophronius Eusebius,345-420,Hieronymus, Eusebius,345-420,Hieronymos,345-420,Jérôme,Saint,345-420,Girolamo,345-420,Jeronimus,Presbite,345-420,Eusebius Hieronymus,Sanctus,345-420,Ieronim,345-420,Hiero,Sant,345-420,Jeronim,B. lagoslovljen Stridonskij,345-420,Eusebius Hieronymus Sophronius,345-420 , Mose,5.,Moses,5.,Mose,V.,Moses,V.,Dtn,Deut,Dt,Devarim,Debarim,Deuteronomium,Deuteronomy,Deutéronome,Das fünfte Buch Mose , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Lateinisch,Lateinische Sprache , Methodik,Verfahren,Technik,Methoden , Mose,5.,Moses,5.,Mose,V.,Moses,V.,Dtn,Deut,Dt,Devarim,Debarim,Deuteronomium,Deuteronomy,Deutéronome,Das fünfte Buch Mose , New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Zürcher Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Itala,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Problematik,Problemstellung,Problemfall , Bibelauslegung,Bibelexegese,Biblische Auslegung,Bibelinterpretation,Biblische Exegese,Schriftauslegung , Kirchenvater |