Liber locorum et nominum = Onomastikon der biblischen Ortsnamen

Um 300 n. Chr. verfasste Eusebius von Caesarea ein Verzeichnis der biblischen Ortsnamen. Darin listete er knapp 1000 Orte der Heiligen Schrift in alphabetischer Reihenfolge und geordnet nach biblischen Büchern auf. Etwa 90 Jahre später übersetzte und erweiterte Hieronymus, seit 386 selbst im Heilige...

Description complète

Enregistré dans:  
Détails bibliographiques
Autres titres:Onomastikon der biblischen Ortsnamen
lateinisch - deutsch
Auteurs: Eusebius, Caesariensis 260-339 (Auteur) ; Hieronymus, Sophronius Eusebius 345-420 (Auteur)
Collaborateurs: Röwekamp, Georg 1959- (Traducteur)
Type de support: Imprimé Livre
Langue:Allemand
Latin
Service de livraison Subito: Commander maintenant.
Vérifier la disponibilité: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Publié: Freiburg Basel Wien Herder [2017]
Dans: Fontes Christiani (Band 68)
Année: 2017
Collection/Revue:Fontes Christiani Band 68
Sujets / Chaînes de mots-clés standardisés:B Eusebius, Caesariensis 260-339, Onomasticon
B Nom de lieu / Géographie biblique / Histoire
B Eusebius, Caesariensis 260-339, Onomasticon / Latin / Traduction / Allemand
B Bibel / Nom de lieu
RelBib Classification:HA Bible
Sujets non-standardisés:B Bible Geography Early works to 1800
B Names, Geographical (Palestine) Early works to 1800
B Commentaire
B Répertoire
B Eusebius of Caesarea, Bishop of Caesarea (approximately 260-approximately 340) Onomasticon
B Source
Accès en ligne: Inhaltstext (Verlag)
Inhaltsverzeichnis (Verlag)

MARC

LEADER 00000cam a2200000 4500
001 859079376
003 DE-627
005 20221229224900.0
007 tu
008 160511s2017 gw ||||| r 00| ||ger c
015 |a 16,N19  |2 dnb 
016 7 |a 1098566777  |2 DE-101 
020 |a 3451309734  |c  : Festeinband : EUR 42.00 (DE)  |9 3-451-30973-4 
020 |a 9783451309731  |c  : Festeinband : EUR 42.00 (DE)  |9 978-3-451-30973-1 
024 3 |a 9783451309731 
035 |a (DE-627)859079376 
035 |a (DE-576)488638011 
035 |a (DE-599)DNB1098566777 
035 |a (OCoLC)989952701 
035 |a (OCoLC)989952701 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a ger  |a lat  |h grc 
044 |c XA-DE-BW  |c XA-CH  |c XA-AT 
050 0 |a BS630 
082 0 |a 220.91  |q DE-101  |2 22/ger 
082 0 4 |a 220  |a 910  |q DE-101 
082 0 4 |a 200 
084 |a 1  |2 ssgn 
084 |a BO 1160  |q BSZ  |2 rvk  |0 (DE-625)rvk/13910: 
084 |a 11.51  |2 bkl 
084 |a 11.49  |2 bkl 
084 |a 18.45  |2 bkl 
100 0 |e VerfasserIn  |0 (DE-588)118531425  |0 (DE-627)138993882  |0 (DE-576)160890772  |4 aut  |a Eusebius  |c Caesariensis  |d 260-339 
109 |a Eusebius Caesariensis 260-339 
240 1 0 |a Onomasticon  |0 (DE-588)4431868-6  |0 (DE-627)222339896  |0 (DE-576)21238192X 
245 1 0 |a Liber locorum et nominum  |b  = Onomastikon der biblischen Ortsnamen  |c Eusebius/Hieronymus ; übersetzt und kommentiert von Georg Röwekamp 
246 1 |i Titelzusatz  |a lateinisch - deutsch 
246 3 1 |a Onomastikon der biblischen Ortsnamen 
264 1 |a Freiburg  |a Basel  |a Wien  |b Herder  |c [2017] 
264 4 |c © 2017 
300 |a 457 Seiten  |c 20 cm 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
490 1 |a Fontes Christiani  |v Band 68 
500 |a Literaturangaben. - Literaturverzeichnis: Seite 394-412 
500 |a Von der Rückseite der Haupttitelseite: "Abgedruckt wurde der Text von E. Klostermann, Leipzig 1904" 
520 |a Um 300 n. Chr. verfasste Eusebius von Caesarea ein Verzeichnis der biblischen Ortsnamen. Darin listete er knapp 1000 Orte der Heiligen Schrift in alphabetischer Reihenfolge und geordnet nach biblischen Büchern auf. Etwa 90 Jahre später übersetzte und erweiterte Hieronymus, seit 386 selbst im Heiligen Land ansässig, dieses "geographische Bibellexikon." Diese Fassung liegt nun erstmals in deutscher Sprache und ausführlich kommentiert vor. Ein einzigartiges Zeugnis der frühchristlichen Bibelwissenschaft und eine der wichtigsten Quellen für die Palästinakunde 
546 |a Einleitung deutsch, Text deutsch und lateinisch. Zitate und Begriffe teilweise in griechischer Schrift 
583 1 |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet  |f PEBW  |2 pdager  |5 DE-31 
600 1 0 |a Eusebius  |c of Caesarea, Bishop of Caesarea  |d approximately 260-approximately 340  |t Onomasticon 
601 |a Onomastikon 
630 2 0 |a Bible  |x Geography  |v Early works to 1800 
650 0 |a Names, Geographical  |z Palestine  |v Early works to 1800 
652 |a HA  |b DDCoderRVK 
655 7 |a Verzeichnis  |0 (DE-588)4188171-0  |0 (DE-627)105266639  |0 (DE-576)210051078  |2 gnd-content 
655 7 |a Quelle  |0 (DE-588)4135952-5  |0 (DE-627)105661236  |0 (DE-576)209665084  |2 gnd-content 
655 7 |a Kommentar  |0 (DE-588)4136710-8  |0 (DE-627)104500719  |0 (DE-576)209671467  |2 gnd-content 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4431868-6  |0 (DE-627)222339896  |0 (DE-576)21238192X  |a Eusebius  |2 gnd  |c Caesariensis  |d 260-339  |t Onomasticon 
689 0 |5 DE-101 
689 1 0 |d s  |0 (DE-588)4043950-1  |0 (DE-627)104340525  |0 (DE-576)209057912  |2 gnd  |a Ortsname 
689 1 1 |d s  |0 (DE-588)4145286-0  |0 (DE-627)104798491  |0 (DE-576)209740329  |2 gnd  |a Biblische Geografie 
689 1 2 |q z  |2 gnd  |a Geschichte 
689 1 |5 DE-101 
689 2 0 |d u  |0 (DE-588)4431868-6  |0 (DE-627)222339896  |0 (DE-576)21238192X  |a Eusebius  |2 gnd  |c Caesariensis  |d 260-339  |t Onomasticon 
689 2 1 |d s  |0 (DE-588)4114364-4  |0 (DE-627)10582271X  |0 (DE-576)209484012  |2 gnd  |a Latein 
689 2 2 |d s  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |2 gnd  |a Übersetzung 
689 2 3 |d s  |0 (DE-588)4113292-0  |0 (DE-627)105830437  |0 (DE-576)209475285  |2 gnd  |a Deutsch 
689 2 |5 (DE-627) 
689 3 0 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 3 1 |d s  |0 (DE-588)4043950-1  |0 (DE-627)104340525  |0 (DE-576)209057912  |2 gnd  |a Ortsname 
689 3 |5 (DE-627) 
700 1 |e VerfasserIn  |0 (DE-588)118550853  |0 (DE-627)149223420  |0 (DE-576)161418813  |4 aut  |a Hieronymus, Sophronius Eusebius  |d 345-420 
700 1 |e ÜbersetzerIn  |e KommentarverfasserIn  |0 (DE-588)123518865  |0 (DE-627)082604185  |0 (DE-576)169031179  |4 trl  |4 wac  |a Röwekamp, Georg  |d 1959- 
710 2 |e Verlag  |0 (DE-588)1075938708  |0 (DE-627)834046504  |0 (DE-576)444760466  |4 pbl  |a Verlag Herder 
830 0 |a Fontes Christiani  |v Band 68  |9 68  |w (DE-627)246048913  |w (DE-576)022171401  |w (DE-600)1434156-6 
856 4 2 |u http://deposit.d-nb.de/cgi-bin/dokserv?id=a8f6c609db8146e88ce36c10406b7014&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm  |m X: MVB  |q text/html  |v 2016-05-11  |x Verlag  |3 Inhaltstext 
856 4 2 |u http://d-nb.info/1098566777/04  |m B:DE-101  |q pdf/application  |v 20170624003401  |x Verlag  |3 Inhaltsverzeichnis 
935 |i Blocktest 
936 r v |a BO 1160  |b Patristik  |k Patrologie und Kirchengeschichte  |k Quellenkunde und Quellensammlungen  |k Quellensammlungen  |k Patristik  |0 (DE-627)1270667971  |0 (DE-625)rvk/13910:  |0 (DE-576)200667971 
936 b k |a 11.51  |j Frühes Christentum  |0 (DE-627)106419641 
936 b k |a 11.49  |j Bibel: Sonstiges  |0 (DE-627)10641531X 
936 b k |a 18.45  |j Klassische lateinische Literatur  |0 (DE-627)106415573 
951 |a BO 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3261421851 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 859079376 
LOK |0 005 20190205110749 
LOK |0 008 170406||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixbt 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Bibelübersetzung 
REL |a 1 
STA 0 0 |a Bible,Biblical geography,Geography,Topography,Biblical topography,German language,History,History,History in art,Latin,Place name,Toponym,Name,Translation,Translations 
STB 0 0 |a Allemand,Géographie biblique,Histoire,Histoire,Histoire,Latin,Nom de lieu,Toponyme,Toponyme,Traduction,Traductions 
STC 0 0 |a Alemán,Geografía bíblica,Historia,Historia,Historia,Latín,Topónimo,Traducción 
STD 0 0 |a Geografia biblica,Latino,Storia,Storia,Tedesco,Toponimo,Traduzione 
STE 0 0 |a 历史,史,圣经地理,地名,拉丁文,翻译 
STF 0 0 |a 地名,德语会话手册,拉丁文,歷史,史,翻譯,聖經地理 
STG 0 0 |a Alemão,Geografia bíblica,História,História,Latim,Topônimo,Tradução 
STH 0 0 |a Библейская география,История (мотив),История,Латынь,Немецкий (язык),Перевод (лингвистика),Топоним 
STI 0 0 |a Βιβλική γεωγραφία,Γερμανική γλώσσα,Ιστορία (μοτίβο),Ιστορία,Λατινικά,Μετάφραση,Τοπωνύμιο 
SUB |a BIB  |a REL 
SYG 0 0 |a Eusebius,Caesariensis,260-339,Onomastikon der biblischen Ortsnamen,Eusebius,Caesariensis,260-339,Peri tōn topikōn onomatōn tōn en tē theia graphē,Eusebius,Caesariensis,260-339,Liber locorum et nominum,Eusebius,Caesariensis,260-339,Das Onomastikon der biblischen Ortsnamen,Eusebius,Caesariensis,260-339,Das Onomastikon , Historischer Ortsname,Siedlungsname,Toponym,Toponymikon,Ortsnamen , Biblische Geographie,Geografie,Biblische Landeskunde , History,Geschichtliche Epoche,Historical development,Historische Entwicklung,Landesgeschichte,Regionalgeschichte,Ortsgeschichte,Zeitgeschichte , Eusebius,Caesariensis,260-339,Onomastikon der biblischen Ortsnamen,Eusebius,Caesariensis,260-339,Peri tōn topikōn onomatōn tōn en tē theia graphē,Eusebius,Caesariensis,260-339,Liber locorum et nominum,Eusebius,Caesariensis,260-339,Das Onomastikon der biblischen Ortsnamen,Eusebius,Caesariensis,260-339,Das Onomastikon , Lateinisch,Lateinische Sprache , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Neuhochdeutsch,Deutsche Sprache,Hochdeutsch , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Itala,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel , Historischer Ortsname,Siedlungsname,Toponym,Toponymikon,Ortsnamen