|
|
|
|
LEADER |
00000cam a2200000 4500 |
001 |
870398806 |
003 |
DE-627 |
005 |
20240423011157.0 |
007 |
tu |
008 |
161018s2017 xxu||||| 00| ||eng c |
010 |
|
|
|a 2016045969
|
020 |
|
|
|a 9780691155586
|c : hardcover
|9 978-0-691-15558-6
|
020 |
|
|
|a 0691155585
|9 0-691-15558-5
|
035 |
|
|
|a (DE-627)870398806
|
035 |
|
|
|a (DE-576)486613712
|
035 |
|
|
|a (DE-599)GBV870398806
|
035 |
|
|
|a (OCoLC)1003127387
|
040 |
|
|
|a DE-627
|b ger
|c DE-627
|e rda
|
041 |
|
|
|a eng
|
044 |
|
|
|c XD-US
|c XA-GB
|
050 |
|
0 |
|a BP131.15.E54
|
082 |
0 |
|
|a 297.1/225
|q LOC
|2 23
|
082 |
0 |
|
|a 297.1225
|
084 |
|
|
|a ASIEN
|q DE-16
|2 fid
|
084 |
|
|
|a 1
|2 ssgn
|
084 |
|
|
|a 0
|2 ssgn
|
084 |
|
|
|a 11.81
|2 bkl
|
084 |
|
|
|a 18.03
|2 bkl
|
090 |
|
|
|a a
|
100 |
1 |
|
|e ZusammenstellendeR
|0 (DE-588)133382281
|0 (DE-627)544038223
|0 (DE-576)166493325
|4 com
|a Lawrence, Bruce B.
|d 1941-
|
109 |
|
|
|a Lawrence, Bruce B. 1941-
|a Lawrence, Bruce Bennett 1941-
|a Lārans, Brūs 1941-
|a Lawrence, Bruce 1941-
|
245 |
1 |
4 |
|a The Koran in English
|b a biography
|c Bruce B. Lawrence
|
264 |
|
1 |
|a Princeton
|a Oxford
|b Princeton University Press
|c [2017]
|
264 |
|
4 |
|c © 2017
|
300 |
|
|
|a xxviii, 247 Seiten
|b Illustrationen
|
336 |
|
|
|a Text
|b txt
|2 rdacontent
|
337 |
|
|
|a ohne Hilfsmittel zu benutzen
|b n
|2 rdamedia
|
338 |
|
|
|a Band
|b nc
|2 rdacarrier
|
490 |
0 |
|
|a Lives of great religious books
|
500 |
|
|
|a Includes bibliographical references and index
|
505 |
8 |
0 |
|t Preface
|
505 |
8 |
0 |
|t 1. Muhammad and revelation
|
505 |
8 |
0 |
|t 2. The orientalist Koran
|
505 |
8 |
0 |
|t 3. The South Asian Koran
|
505 |
8 |
0 |
|t 4. The virtual Koran and beyond
|
505 |
8 |
0 |
|t 5. The Koran up close
|
505 |
8 |
0 |
|t 6. The politics of Koran translation
|
505 |
8 |
0 |
|t 7. The graphic Koran
|
505 |
8 |
0 |
|t Conclusion
|
505 |
8 |
0 |
|t Acknowledgments
|
505 |
8 |
0 |
|t Appendix: Koran translations in English
|
505 |
8 |
0 |
|t Notes
|
505 |
8 |
0 |
|t Index
|
520 |
|
|
|a For millions of Muslims, the Qur'an is sacred only in Arabic, the original Arabic in which it was revealed to the Prophet Muhammad in the seventh century; to many Arab and non-Arab believers alike, the book literally defies translation. Yet English translations exist and are growing, in both number and importance. Bruce Lawrence tells the remarkable story of the ongoing struggle to render the Qur'an's lyrical verses into English--and to make English itself an Islamic language. The "Koran" in English revisits the life of Muhammad and the origins of the Qur'an before recounting the first translation of the book into Latin by a non-Muslim: Robert of Ketton's twelfth-century version paved the way for later ones in German and French, but it was not until the eighteenth century that George Sale's influential English version appeared. Lawrence explains how many of these early translations, while part of a Christian agenda to "know the enemy," often revealed grudging respect for their Abrahamic rival. British expansion in the modern era produced an anomaly: fresh English translations--from the original Arabic--not by Arabs or non-Muslims but by South Asian Muslim scholars. The first book to explore the complexities of this translation saga, The "Koran" in English also looks at cyber Korans, versions by feminist translators, and now a graphic Koran, the American Qur'an created by the acclaimed visual artist Sandow Birk
|
583 |
1 |
|
|a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet
|f FID
|x XA-DE-BW
|2 pdager
|5 DE-16-77
|
630 |
0 |
0 |
|a Qurʼan
|x Translations into English
|x History and criticism
|
650 |
|
0 |
|a Qurʼan
|x Translations into English
|x History and criticism
|
652 |
|
|
|a BJ
|
689 |
0 |
0 |
|d u
|0 (DE-588)4032444-8
|0 (DE-627)10626186X
|0 (DE-576)208996842
|a Koran
|q DA2
|2 gnd
|
689 |
0 |
1 |
|d s
|0 (DE-588)4061418-9
|0 (DE-627)104221534
|0 (DE-576)209139684
|2 gnd
|a Übersetzung
|
689 |
0 |
2 |
|d s
|0 (DE-588)4014777-0
|0 (DE-627)106338749
|0 (DE-576)208909400
|2 gnd
|a Englisch
|
689 |
0 |
3 |
|q z
|2 gnd
|a Geschichte
|
689 |
0 |
|
|5 (DE-627)
|
935 |
|
|
|a mteo
|
935 |
|
|
|i sf
|
935 |
|
|
|i Blocktest
|
936 |
b |
k |
|a 11.81
|j Koran
|0 (DE-627)106404040
|
936 |
b |
k |
|a 18.03
|j Englische Sprache und Literatur
|0 (DE-627)106415409
|
951 |
|
|
|a BO
|
ELC |
|
|
|b 1
|
LOK |
|
|
|0 000 xxxxxcx a22 zn 4500
|
LOK |
|
|
|0 001 3258164665
|
LOK |
|
|
|0 003 DE-627
|
LOK |
|
|
|0 004 870398806
|
LOK |
|
|
|0 005 20231219173816
|
LOK |
|
|
|0 008 190314||||||||||||||||ger|||||||
|
LOK |
|
|
|0 040
|a DE-Tue135
|c DE-627
|d DE-Tue135
|
LOK |
|
|
|0 092
|o n
|
LOK |
|
|
|0 852
|a DE-Tue135
|
LOK |
|
|
|0 852 1
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 866
|x 6700 maschinelles Mapping DDC mit neuem Exemplarsatz 297.1225 [297 in Mappingtabelle] >> IxTheo-Klassifikation !1442043539!. -
|
LOK |
|
|
|0 935
|a hdsa
|
LOK |
|
|
|0 936ln
|0 1442043539
|a BJ
|
ORI |
|
|
|a SA-MARC-ixtheoa001.raw
|
REL |
|
|
|a 1
|
STA |
0 |
0 |
|a English language,History,History,History in art,Koran,Muḥammad,Kur'an,Qur'an,Translation,Translations
|
STB |
0 |
0 |
|a Anglais,Histoire,Histoire,Histoire,Traduction,Traductions
|
STC |
0 |
0 |
|a Historia,Historia,Historia,Inglés,Traducción
|
STD |
0 |
0 |
|a Inglese,Storia,Storia,Traduzione
|
STE |
0 |
0 |
|a 历史,史,翻译,英语,英文
|
STF |
0 |
0 |
|a 歷史,史,翻譯,英語,英文
|
STG |
0 |
0 |
|a História,História,Inglês,Tradução
|
STH |
0 |
0 |
|a Английский (язык),История (мотив),История,Перевод (лингвистика)
|
STI |
0 |
0 |
|a Αγγλική γλώσσα,Ιστορία (μοτίβο),Ιστορία,Μετάφραση
|
SUB |
|
|
|a REL
|
SYG |
0 |
0 |
|a al- Qurʾān,Kur'ân,Qor'ân,Qur'an,Qurʾān,Kuran,Kuran-ı kerim,al-Furqān,al- Furqān,al-Furqān,Koranio,al-Qurʾān,The Holy Qur'an,Gulanjing,Mushaf al-Madina an-nabawiyya al-murattal 'ala riwayat Hafs 'an Asim,al-Qurʾān al-karīm,Alcoranus Mahometicus,Coranus Arabice,Der Koran,Le Coran,The Qoran,The Holy Qurʾān,Il Corano,Qurʾān-i maǧīd,Qurʾān maǧīd,al-Muṣḥaf aš-šarīf,Muṣḥaf al-Madīna an-nabawiyya al-murattal ʿalā riwāyat Ḥafṣ ʿan Āṣim,Coran,al-Qur'an,القرآن,القرآن,ال فرقان,قرآن,古蘭經 , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Britisches Englisch,Englische Sprache , History,Geschichtliche Epoche,Historical development,Historische Entwicklung,Landesgeschichte,Regionalgeschichte,Ortsgeschichte,Zeitgeschichte
|