Nach Babel: Aspekte der Sprache und der Übersetzung
Hinweis Internationale Hölderlin Bibliographie: S.328-340 über Hölderlins Pindar- und Sophokles- Übertragungen
Main Author: | |
---|---|
Contributors: | ; |
Format: | Print Book |
Language: | German |
Subito Delivery Service: | Order now. |
Check availability: | HBZ Gateway |
WorldCat: | WorldCat |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Frankfurt. a. M.
Suhrkamp
1981
|
In: | Year: 1981 |
Edition: | 1. Aufl |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Translation
B Philosophy of language B Language theory B Language |
Further subjects: | B
Translation
B Language B Language and languages B Translating and interpreting |
Online Access: |
Inhaltsverzeichnis (Verlag) |
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 024745707 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20240416012833.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 710101s1981 gw ||||| 00| ||ger c | ||
015 | |a 82,A05,0782 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 820111368 |2 DE-101 | |
020 | |a 3518043862 |9 3-518-04386-2 | ||
035 | |a (DE-627)024745707 | ||
035 | |a (DE-576)008384339 | ||
035 | |a (DE-599)GBV024745707 | ||
035 | |a (OCoLC)14011421 | ||
035 | |a (OCoLC)14011421 | ||
035 | |a (DE-604)8036106267 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a ger | ||
044 | |c XA-DE | ||
050 | 0 | |a P306 | |
082 | 0 | |a 418.02 | |
084 | |a SPRA 16 |2 sfb | ||
084 | |a SPRA 45 |2 sfb | ||
084 | |a LIT 13 |2 sfb | ||
084 | |a LIT 71 |2 sfb | ||
084 | |a 51 |2 sdnb | ||
084 | |a 51 |a 10 |2 sdnb | ||
084 | |a 6,24 |a 1 |2 ssgn | ||
084 | |a BC 6230 |2 rvk |0 (DE-625)rvk/9521: | ||
084 | |a ER 700 |2 rvk |0 (DE-625)rvk/27741: | ||
084 | |a ES 705 |2 rvk |0 (DE-625)rvk/27877: | ||
084 | |a ER 610 |2 rvk |0 (DE-625)rvk/27736: | ||
084 | |a 17.45 |2 bkl | ||
084 | |a 17.95 |2 bkl | ||
084 | |a 18.00 |2 bkl | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)119200244 |0 (DE-627)079998453 |0 (DE-576)163180555 |4 aut |a Steiner, George |d 1929-2020 | |
109 | |a Steiner, George 1929-2020 |a Steiner, Francis George 1929-2020 |a Stajner, Džordž 1929-2020 |a Shṭaiyner, Gʹurgʹ 1929-2020 | ||
191 | |a 1 | ||
240 | 1 | 0 | |a After Babel <dt.> |
245 | 1 | 0 | |a Nach Babel |b Aspekte der Sprache und der Übersetzung |c George Steiner. Dt. von Monika Plessner ... |
250 | |a 1. Aufl | ||
264 | 1 | |a Frankfurt. a. M. |b Suhrkamp |c 1981 | |
300 | |a 451 S |b 21 cm | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
520 | |a Hinweis Internationale Hölderlin Bibliographie: S.328-340 über Hölderlins Pindar- und Sophokles- Übertragungen | ||
583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f SLG |x XA-DE-BW |z HA |2 pdager |5 DE-24 | |
583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f SSG |x XA-DE-BW |2 pdager |5 DE-16-77 | |
650 | 4 | |a Translation | |
650 | 4 | |a Language | |
650 | 4 | |a Translating and interpreting | |
650 | 4 | |a Language and languages | |
689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |2 gnd |a Übersetzung |
689 | 0 | |5 DE-101 | |
689 | 1 | 0 | |d s |0 (DE-588)4056486-1 |0 (DE-627)106154672 |0 (DE-576)20911777X |2 gnd |a Sprachphilosophie |
689 | 1 | |5 (DE-627) | |
689 | 2 | 0 | |d s |0 (DE-588)4121708-1 |0 (DE-627)10576759X |0 (DE-576)209545496 |2 gnd |a Sprachtheorie |
689 | 2 | |5 (DE-627) | |
689 | 3 | 0 | |d s |0 (DE-588)4056449-6 |0 (DE-627)106154745 |0 (DE-576)209117702 |2 gnd |a Sprache |
689 | 3 | |5 (DE-627) | |
700 | 1 | |a Beese, Henriette |4 oth | |
700 | 1 | |a Plessner, Monika |4 oth | |
700 | 1 | 2 | |a Steiner, George |d 1929-2020 |t After Babel <dt.> |
856 | 4 | 2 | |u http://www.gbv.de/dms/hbz/toc/ht000387319.pdf |m V:DE-605 |q pdf/application |v 2008-11-15 |x Verlag |y Inhaltsverzeichnis |3 Inhaltsverzeichnis |
935 | |a mteo |a IHoeB | ||
935 | |i Blocktest | ||
936 | r | v | |a BC 6230 |b Übersetzungsprobleme (Kommentare zu Übersetzungen) |k Theologie und Religionswissenschaften |k Bibelwissenschaft |k Biblische Einleitung |k Biblische Hermeneutik |k Übersetzungsprobleme (Kommentare zu Übersetzungen) |0 (DE-627)1270712780 |0 (DE-625)rvk/9521: |0 (DE-576)200712780 |
936 | r | v | |a ER 700 |b Sprachtheorie, allgemeines |k Allgemeine und vergleichende Sprach- und Literaturwissenschaft. Indogermanistik. Außereuropäische Sprachen und Literaturen |k Allgemeine Sprachwissenschaft |k Sprachtheorie. Theorien und Methoden der Sprachwissenschaft |k Sprachtheorie, allgemeines |0 (DE-627)1271405695 |0 (DE-625)rvk/27741: |0 (DE-576)201405695 |
936 | r | v | |a ES 705 |b Geschichte |k Allgemeine und vergleichende Sprach- und Literaturwissenschaft. Indogermanistik. Außereuropäische Sprachen und Literaturen |k Spezialbereiche der allgemeinen Sprachwissenschaft |k Angewandte Sprachwissenschaft |k Sprach- und Redeschulung, allgemein |k Übersetzung |k Geschichte |0 (DE-627)1271407604 |0 (DE-625)rvk/27877: |0 (DE-576)201407604 |
936 | r | v | |a ER 610 |b Wesen und Bedeutung der Sprache |k Allgemeine und vergleichende Sprach- und Literaturwissenschaft. Indogermanistik. Außereuropäische Sprachen und Literaturen |k Allgemeine Sprachwissenschaft |k Sprachphilosophie (Primärliteratur der Sprachphilosophie; Sekundärliteratur s.o. bei Geschichte der Sprachwissenschaft) |k Wesen und Bedeutung der Sprache |0 (DE-627)1270945424 |0 (DE-625)rvk/27736: |0 (DE-576)200945424 |
936 | b | k | |a 17.45 |j Übersetzungswissenschaft |0 (DE-627)106416987 |
936 | b | k | |a 17.95 |j Literarische Übersetzung |0 (DE-627)106422189 |
936 | b | k | |a 18.00 |j Einzelne Sprachen und Literaturen allgemein |0 (DE-627)106405403 |
951 | |a BO | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 316772319X | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 024745707 | ||
LOK | |0 005 20050210000000 | ||
LOK | |0 008 860318||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-21-108)81c510343 | ||
LOK | |0 040 |a DE-21-108 |c DE-627 |d DE-21-108 | ||
LOK | |0 092 |o l | ||
LOK | |0 541 |e 4365/81 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21-108 | ||
LOK | |0 852 1 |c GC 999.011 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a kneu | ||
LOK | |0 936ln |0 1288790457 |a GC 999 | ||
LOK | |0 936ln |0 1288805810 |a GW 840 | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3167723211 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 024745707 | ||
LOK | |0 005 20060516113221 | ||
LOK | |0 008 060516||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21-31 |c DE-627 |d DE-21-31 | ||
LOK | |0 541 |e 5082 (herm) | ||
LOK | |0 852 |a DE-21-31 | ||
LOK | |0 852 1 |c Yq IV s 26:2A |m p |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a kneu | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a Language theory,Linguistic theory,Language,Language,Philosophy of language,Language,Translation,Transfer,Translation,Translations |
STB | 0 | 0 | |a Langage,Langage,Langue,Langue,Langue (motif),Langue,Philosophie du langage,Théorie du langage,Traduction,Traductions,Translation |
STC | 0 | 0 | |a Filosofía de la lengua,Lengua,Lengua,Idioma,Idioma,Lenguaje,Idioma (Motivo),Idioma,Teoría de la lengua,Traducción,Traslado |
STD | 0 | 0 | |a Filosofia del linguaggio,Lingua <motivo>,Lingua,Linguaggio,Linguaggio,Linguaggio (motivo),Linguaggio,Teoria del linguaggio,Traduzione,Traslazione |
STE | 0 | 0 | |a 翻译,语言,语言哲学,语言理论,转移 |
STF | 0 | 0 | |a 翻譯,語言,語言哲學,語言理論,轉移 |
STG | 0 | 0 | |a Filosofia da língua,Língua,Língua,Idioma,Idioma,Idioma (Motivo),Idioma,Teoria da língua,Tradução,Translado |
STH | 0 | 0 | |a Перевод (лингвистика),Перенесение (католическая церковь),Философия языка,Язык (речь, мотив),Язык (речь),Языковая теория |
STI | 0 | 0 | |a Γλωσσική θεωρία,Γλώσσα (μοτίβο),Γλώσσα,Μετάφραση,Μετάφραση (Καθολική Εκκλησία),Φιλοσοφία της γλώσσας |
SUB | |a BIB |a REL | ||
SYG | 0 | 0 | |a Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Sprache , Sprache , Sprachen |