Die ersten Konkurrenten des Bibelübersetzers Luther
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Book |
Language: | German |
Subito Delivery Service: | Order now. |
Check availability: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Leipzig
Deichert
1917
|
In: | Year: 1917 |
Reviews: | Walther, Wilhelm, Die ersten Konkurrenten des Bibelübersetzers Luther (1919) (Willburger, August, 1882 - 1952)
Walther, Wilhelm, Die ersten Konkurrenten des Bibelübersetzers Luther (1917) (Risch, Adolf, 1869 - 1940) Walther, Wilhelm, Die ersten Konkurrenten des Bibelübersetzers Luther (1917) (Risch, Adolf, 1869 - 1940) |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Bible, German language (Luther)
/ Historical background
/ Theology
/ Exegesis
/ Biblical studies
/ Bible, German language (Luther)
/ Historical background
B Bible / Translation / German language / Reformation / History / Reformation |
Online Access: |
Table of Contents |
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1128516446 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20230711151108.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 970418s1917 xx ||||| 00| ||ger c | ||
035 | |a (DE-627)1128516446 | ||
035 | |a (DE-576)058516441 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ058516441 | ||
035 | |a (OCoLC)257472986 | ||
035 | |a (OCoLC)05341724 | ||
035 | |a (DE-604)8031421253 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a ger | ||
084 | |a 1 |a 0 |2 ssgn | ||
084 | |a BO 5410 |2 rvk |0 (DE-625)rvk/14569: | ||
084 | |a BC 6230 |2 rvk |0 (DE-625)rvk/9521: | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)117132349 |0 (DE-627)134698762 |0 (DE-576)21363113X |4 aut |a Walther, Wilhelm |d 1846-1924 | |
109 | |a Walther, Wilhelm 1846-1924 |a Walther, Wilh. 1846-1924 |a Walther, Wilhelm Markus 1846-1924 |a Walther, W. 1846-1924 |a Walther, Vilmos 1846-1924 |a Walther 1846-1924 |a Lutherophilus 1846-1924 | ||
245 | 1 | 4 | |a Die ersten Konkurrenten des Bibelübersetzers Luther |c von Wilh. Walther |
264 | 1 | |a Leipzig |b Deichert |c 1917 | |
300 | |a 76 S. |c 8° | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a In Fraktur | ||
583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f SSG |2 pdager |5 DE-21 | |
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4122499-1 |0 (DE-627)104739681 |0 (DE-576)209551933 |a Bibel |2 gnd |l Deutsch |g Luther |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4128644-3 |0 (DE-627)105715840 |0 (DE-576)209603836 |2 gnd |a Zeithintergrund |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4059758-1 |0 (DE-627)104131446 |0 (DE-576)209132159 |2 gnd |a Theologie |
689 | 0 | 3 | |d s |0 (DE-588)4015950-4 |0 (DE-627)104675314 |0 (DE-576)20891434X |2 gnd |a Exegese |
689 | 0 | 4 | |d s |0 (DE-588)4135180-0 |0 (DE-627)105667005 |0 (DE-576)209658614 |2 gnd |a Bibelwissenschaft |
689 | 0 | 5 | |d u |0 (DE-588)4122499-1 |0 (DE-627)104739681 |0 (DE-576)209551933 |a Bibel |2 gnd |l Deutsch |g Luther |
689 | 0 | 6 | |d s |0 (DE-588)4128644-3 |0 (DE-627)105715840 |0 (DE-576)209603836 |2 gnd |a Zeithintergrund |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
689 | 1 | 0 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 1 | 1 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |2 gnd |a Übersetzung |
689 | 1 | 2 | |d s |0 (DE-588)4113292-0 |0 (DE-627)105830437 |0 (DE-576)209475285 |2 gnd |a Deutsch |
689 | 1 | 3 | |d s |0 (DE-588)4048946-2 |0 (DE-627)104364165 |0 (DE-576)209079851 |2 gnd |a Reformation |
689 | 1 | 4 | |q z |2 gnd |a Geschichte |
689 | 1 | 5 | |d s |0 (DE-588)4048946-2 |0 (DE-627)104364165 |0 (DE-576)209079851 |2 gnd |a Reformation |
689 | 1 | |5 (DE-627) | |
787 | 0 | 8 | |i Rezension |a Willburger, August, 1882 - 1952 |t Walther, Wilhelm, Die ersten Konkurrenten des Bibelübersetzers Luther |d 1919 |w (DE-627)1540064913 |w (DE-576)470064919 |
787 | 0 | 8 | |i Rezension |a Risch, Adolf, 1869 - 1940 |t Walther, Wilhelm, Die ersten Konkurrenten des Bibelübersetzers Luther |d 1917 |w (DE-627)1478140003 |w (DE-576)408140003 |
787 | 0 | 8 | |i Rezension |a Risch, Adolf, 1869 - 1940 |t Walther, Wilhelm, Die ersten Konkurrenten des Bibelübersetzers Luther |d 1917 |w (DE-627)1476140952 |w (DE-576)406140952 |
856 | 4 | 2 | |u http://d-nb.info/36183781X/04 |m B:DE-101 |q application/pdf |3 Inhaltsverzeichnis |
935 | |a mteo | ||
936 | r | v | |a BO 5410 |b Sonstige Reformatoren (CSN des Namens) |k Patrologie und Kirchengeschichte |k Kirchengeschichte nach Perioden |k Reformation und Gegenreformation (1517-1648) |k Darstellungen |k Reformatoren |k Sonstige Reformatoren (CSN des Namens) |0 (DE-627)1270748165 |0 (DE-625)rvk/14569: |0 (DE-576)200748165 |
936 | r | v | |a BC 6230 |b Übersetzungsprobleme (Kommentare zu Übersetzungen) |k Bibelwissenschaft |k Biblische Einleitung |k Biblische Hermeneutik |k Übersetzungsprobleme (Kommentare zu Übersetzungen) |0 (DE-627)1270712780 |0 (DE-625)rvk/9521: |0 (DE-576)200712780 |
951 | |a BO | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 2509294598 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1128516446 | ||
LOK | |0 005 20130413104923 | ||
LOK | |0 008 060530||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21 |c DE-627 |d DE-21 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21 | ||
LOK | |0 852 1 |c Ge 2930 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a dika |a theo | ||
ORI | |a TA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Bibelübersetzung,Biblische Zeitgeschichte | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a Bible,Biblical studies,Exegesis,German language,Historical background,Temporal background,History,History,History in art,Reformation,Reformation,Reformation in art,Theology,Theology,Translation,Translations |
STB | 0 | 0 | |a Allemand,Arrière-plan temporel,Contexte historique,Contexte historique,Exégèse,Histoire,Histoire,Histoire,Réforme protestante,Réforme protestante,Science biblique,Théologie,Théologie,Traduction,Traductions |
STC | 0 | 0 | |a Alemán,Contexto histórico,Exegesis,Historia,Historia,Historia,Reforma,Reforma,Teología,Teología,Traducción |
STD | 0 | 0 | |a Contesto storico,Esegesi,Esegesi biblica,Riforma protestante,Riforma protestante,Storia,Storia,Tedesco,Teologia,Teologia,Traduzione |
STE | 0 | 0 | |a 历史,史,历史背景,圣经研究,宗教改革,宗教改革,注释,诠释,解经,神学家,翻译 |
STF | 0 | 0 | |a 宗教改革,宗教改革,德语会话手册,歷史,史,歷史背景,注釋,詮釋,解經,神學家,翻譯,聖經研究 |
STG | 0 | 0 | |a Alemão,Contexto histórico,Exegese,História,História,Reforma,Reforma,Teologia,Teologia,Tradução |
STH | 0 | 0 | |a Библеистика,Богословие (мотив),Богословие,Исторический контекст,История (мотив),История,Немецкий (язык),Перевод (лингвистика),Реформация (мотив),Реформация,Экзегетика |
STI | 0 | 0 | |a Βιβλική ερμηνεία,Γερμανική γλώσσα,Εξηγητική,Ερμηνευτική,Θεολογία (μοτίβο),Θεολογία,Ιστορία (μοτίβο),Ιστορία,Ιστορικό υπόβαθρο,Μετάφραση,Προτεσταντική μεταρρύθμιση (μοτίβο),Προτεσταντική μεταρρύθμιση |
SUB | |a BIB |a REL | ||
SYG | 0 | 0 | |a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Itala,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel , Historischer Hintergrund,Geschichtlicher Hintergrund , Christliche Theologie , Bibelauslegung,Bibelexegese,Biblische Auslegung,Bibelinterpretation,Biblische Exegese,Schriftauslegung , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Itala,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel , Historischer Hintergrund,Geschichtlicher Hintergrund , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Itala,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Neuhochdeutsch,Deutsche Sprache,Hochdeutsch , Reformation , History,Geschichtliche Epoche,Historical development,Historische Entwicklung,Landesgeschichte,Regionalgeschichte,Ortsgeschichte,Zeitgeschichte , Reformation |