Galen in Syriac: Rethinking Old Assumptions
This article challenges a series of common assumptions regarding the Syriac translations of Galen: first, about the quality of the sixth-century Syriac translations; second, about the status and role of Syriac as a scientific language; and, third, about economic forces and the motivation for excelle...
| Main Author: | |
|---|---|
| Format: | Electronic Article |
| Language: | English |
| Check availability: | HBZ Gateway |
| Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
| Published: |
2017
|
| In: |
Aramaic studies
Year: 2017, Volume: 15, Issue: 2, Pages: 132-154 |
| Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Syria
/ Culture
/ Medicine
|
| RelBib Classification: | KBL Near East and North Africa TB Antiquity |
| Further subjects: | B
Galen
Graeco-Arabic
Ḥunayn Ibn Isḥaq
Sergius of Resh ʿAina
|
| Online Access: |
Presumably Free Access Volltext (lizenzpflichtig) |
| Parallel Edition: | Non-electronic
|
| Summary: | This article challenges a series of common assumptions regarding the Syriac translations of Galen: first, about the quality of the sixth-century Syriac translations; second, about the status and role of Syriac as a scientific language; and, third, about economic forces and the motivation for excellence in translation. Finally, the circumstances that produced so many incorrect assumptions, and permitted them to persist for so long, are briefly discussed. |
|---|---|
| Physical Description: | Online-Ressource |
| ISSN: | 1745-5227 |
| Contains: | In: Aramaic studies
|
| Persistent identifiers: | DOI: 10.1163/17455227-01502003 |



