Apologetic Glosses—Venues for Encounters: Annotations on Abraham in the Latin Translations of the Qurʾān

The aim of this article is to present a set of glosses to the Qurʾān written by the sixteenth-century Spanish convert Juan Gabriel and to analyze them in the context of apologetic argumentation. The glosses come from a translation commissioned by Egidio da Viterbo (1518). I present here the index of...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Starczewska, Katarzyna K. (Author)
Format: Electronic Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Brill 2018
In: Medieval encounters
Year: 2018, Volume: 24, Issue: 1/3, Pages: 252-285
Further subjects:B translations of the Qurʾān conversos Moriscos Anti-Muslim Polemic glosses
Online Access: Volltext (Verlag)

MARC

LEADER 00000naa a22000002 4500
001 1576831566
003 DE-627
005 20180626033356.0
007 cr uuu---uuuuu
008 180626s2018 xx |||||o 00| ||eng c
024 7 |a 10.1163/15700674-12340023  |2 doi 
035 |a (DE-627)1576831566 
035 |a (DE-576)506831566 
035 |a (DE-599)BSZ506831566 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
084 |a 0  |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)1160065594  |0 (DE-627)1023173883  |0 (DE-576)505489392  |4 aut  |a Starczewska, Katarzyna K. 
109 |a Starczewska, Katarzyna K. 
245 1 0 |a Apologetic Glosses—Venues for Encounters: Annotations on Abraham in the Latin Translations of the Qurʾān 
264 1 |c 2018 
300 |a Online-Ressource 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a Computermedien  |b c  |2 rdamedia 
338 |a Online-Ressource  |b cr  |2 rdacarrier 
520 |a The aim of this article is to present a set of glosses to the Qurʾān written by the sixteenth-century Spanish convert Juan Gabriel and to analyze them in the context of apologetic argumentation. The glosses come from a translation commissioned by Egidio da Viterbo (1518). I present here the index of topics covered by the glosses and argue for their conciliatory character. I also select glosses that focus on the identity of Abraham and compare them with annotations that appear in other Latin translations of the Qurʾān. The conclusion of this study is that, although there was a tradition in Latin Europe of glossing the Qurʾān in particular places, for example in passages where biblical figures are mentioned, Juan Gabriel used this tradition to present Islam as compatible with Christianity rather than a heresy. 
601 |a Apologetik 
601 |a Translation 
650 4 |a translations of the Qurʾān  |x conversos  |x Moriscos  |x Anti-Muslim Polemic  |x glosses 
773 0 8 |i In  |t Medieval encounters  |d Leiden [u.a.] : Brill, 1995  |g 24(2018), 1/3, Seite 252-285  |h Online-Ressource  |w (DE-627)341909823  |w (DE-600)2070766-6  |w (DE-576)098690930  |x 1570-0674  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:24  |g year:2018  |g number:1/3  |g pages:252-285 
856 4 0 |u http://dx.doi.org/10.1163/15700674-12340023  |x Verlag  |3 Volltext 
935 |a mteo 
951 |a AR 
ELC |a 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 301371882X 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1576831566 
LOK |0 005 20180626033356 
LOK |0 008 180626||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a bril 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REL |a 1 
SUB |a REL