A língua portuguesa ao serviço da missão: a proposta da Sociedade de Geografia de Lisboa para uma missionação luso-brasileira

No final de 1919, a Sociedade de Geografia de Lisboa apresentou um longo relatório com diversas propostas para as colónias, entre elas medidas relativas às missões religiosas. Aí surgiu a ideia de promover uma missionação luso-brasileira que pudesse desenvolver os laços entre os povos falantes de po...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Published in:Lusitania sacra
Subtitles:Dossiê: Diálogos transoceânicos: catolicismo e protestantismo em Portugal e no Brasil (séculos XIX e XX)
Main Author: Dores, Hugo Gonçalves 1983- (Author)
Format: Electronic Article
Language:Portuguese
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Centro de Estudos de História Religiosa [2017]
In: Lusitania sacra
RelBib Classification:CD Christianity and Culture
KAJ Church history 1914-; recent history
KBH Iberian Peninsula
KBR Latin America
KDB Roman Catholic Church
Further subjects:B Lisbon Geographical Society
B Império / Religious mission
B Missão Religiosa
B Empire
B Sociedade de Geografia de Lisboa
B Republic
B República
Online Access: Volltext (kostenfrei)
Volltext (kostenfrei)
Description
Summary:No final de 1919, a Sociedade de Geografia de Lisboa apresentou um longo relatório com diversas propostas para as colónias, entre elas medidas relativas às missões religiosas. Aí surgiu a ideia de promover uma missionação luso-brasileira que pudesse desenvolver os laços entre os povos falantes de português (Portugal, Brasil e Padroado do Oriente), promovendo a civilização lusa através da sua pertença comum à religião católica e à língua e história portuguesas. Este texto recupera esse relatório e procura compreender de que forma a Sociedade de Geografia tentou instrumentalizar a língua e o passado histórico para servir o propósito de um projeto de missão civilizadora que implicava a transmissão de um conjunto de valores socioculturais e históricos, num contexto de desenvolvimento de novas dinâmicas internacionais e de reformulação das estratégias imperiais do pós-Primeira Guerra Mundial.
By the end of 1919, the Lisbon Geographical Society presented a long report with several proposals for the colonies, including some measures related to the religious missions. The report addressed the idea of a Luso-Brazilian mission that could develop the bonds among the Portuguese-speaking peoples in Portugal, Brazil and the Oriental Patronage. It should promote the Portuguese civilization through its common sense of belonging to the Catholic religion and to the Portuguese language and history. This text resumes that report and seeks to understand to what extent the Geographical Society tried to use the Portuguese language and historical past in order to promote a civilising mission project that implicated the transmission of a set of historical, social, and cultural values, within the context of new international dynamics for colonial development and of imperial strategies' reforms in the aftermath of the First World War.
ISSN:2182-8822
Contains:Enthalten in: Lusitania sacra
Persistent identifiers:DOI: 10.34632/lusitaniasacra.2017.5406