By my god, I bull leap (Psalm 18:30 // 2 Samuel 22:30)

Im Vergleich zu den Stiersprungszenen der Ägais, Syriens, Anatoliens und Ägyptens müsste das Wort rws1 in Psalm 18,30 sowie in 2Samuel 20,30 nicht mit \'84Mauer" übersetzt werden sondern einfach mit \'84Stier". Dies gilt auch für alle anderen Bibelstellen, an denen das Wort rws1...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Authors: Guillaume, Philippe 1960- (Author) ; Blockman, Noga (Author)
Format: Electronic Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Univ. [2004]
In: Lectio difficilior
Year: 2004, Issue: 2, Pages: 1-8
Standardized Subjects / Keyword chains:B Bible. Psalmen 18,30 / Bible. Samuel 1. 22,30 / Translation / Bull / Wall
RelBib Classification:BC Ancient Orient; religion
HB Old Testament
Online Access: Volltext (kostenfrei)
Description
Summary:Im Vergleich zu den Stiersprungszenen der Ägais, Syriens, Anatoliens und Ägyptens müsste das Wort rws1 in Psalm 18,30 sowie in 2Samuel 20,30 nicht mit \'84Mauer" übersetzt werden sondern einfach mit \'84Stier". Dies gilt auch für alle anderen Bibelstellen, an denen das Wort rws1 vorkommt wie in Genesis 49:22; Psalm 92:12. Psalm 18 sollte eindeutig zu den Stiersprungszenen gezählt werden.
ISSN:1661-3317
Contains:Enthalten in: Lectio difficilior