Denn wir haben Deutsch: Luthers Sprache aus dem Geist der Übersetzung

Martin Luthers Rolle als Gründerfigur der neuzeitlichen deutschen Literatur ist vielfach beschrieben; seine Sprachkraft, die über Jahrhunderte die Menschen anregte, lebt nicht zuletzt aus dem Geist einer selbstbewussten übersetzerischen Position. »Denn wir haben Deutsch« versammelt Beiträge, an dene...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Contributors: Knott, Marie Luise 1953- (Editor) ; Brovot, Thomas 1958- (Editor) ; Blumenbach, Ulrich 1964- (Editor)
Format: Print Book
Language:German
Subito Delivery Service: Order now.
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Berlin Matthes & Seitz 2015
In:Year: 2015
Reviews:Denn wir haben Deutsch. Luthers Sprache aus dem Geist der Übersetzung (2016) (Janowski, Bernd, 1943 -)
Edition:Erste Auflage
Standardized Subjects / Keyword chains:B Bible / Translation / German language / Bible, German language (Luther)
B Luther, Martin 1483-1546 / Translation / Language
RelBib Classification:HA Bible
Further subjects:B Collection of essays
B Luther, Martin (1483-1546) Language
B German Literature History and criticism
B Bible Translating (Germany)
B Translating and interpreting (Germany) History
B Luther, Martin (1483-1546) Influence
B German language History
B Bible German Versions Luther
B German language Early modern, 1500-1700
Online Access: Inhaltstext (Verlag)
Table of Contents
Klappentext (Verlag)
Description
Summary:Martin Luthers Rolle als Gründerfigur der neuzeitlichen deutschen Literatur ist vielfach beschrieben; seine Sprachkraft, die über Jahrhunderte die Menschen anregte, lebt nicht zuletzt aus dem Geist einer selbstbewussten übersetzerischen Position. »Denn wir haben Deutsch« versammelt Beiträge, an denen sich Luthers unerschöpfliche Freude, auch sprachlich neue Wege zu gehen, ablesen lässt, eine Freude, die ansteckend wirkt – auf Gläubige wie Ungläubige. Literaturübersetzer und Schriftsteller befragen darin, angestiftet vom Deutschen Übersetzerfonds, den Sprachschöpfer und Sätzebauer Martin Luther: Die einen untersuchen den Reichtum von Luthers Sprachregister oder erkunden den Satzbau, die Metaphorik im Buch Hiob sowie die Komposition der Psalmen; andere erfreuen sich an der »parataktischen Schwärze« zwischen den Sätzen oder beklagen, wie Luthers Idee vom »guten Deutsch« in der Geschichte missbraucht wurde
ISBN:3957571456