|
|
|
|
LEADER |
00000caa a22000002 4500 |
001 |
1635300843 |
003 |
DE-627 |
005 |
20220616104708.0 |
007 |
tu |
008 |
160405s1991 xx ||||| 00| ||eng c |
035 |
|
|
|a (DE-627)1635300843
|
035 |
|
|
|a (DE-576)463983440
|
035 |
|
|
|a (DE-599)BSZ463983440
|
040 |
|
|
|a DE-627
|b ger
|c DE-627
|e rakwb
|
041 |
|
|
|a eng
|
084 |
|
|
|a 0
|2 ssgn
|
084 |
|
|
|a 1
|2 ssgn
|
100 |
1 |
|
|0 (DE-588)129339202
|0 (DE-627)394191994
|0 (DE-576)166576190
|4 aut
|a Robbins, Vernon K.
|d 1939-
|
109 |
|
|
|a Robbins, Vernon K. 1939-
|a Robbins, Vernon Kay 1939-
|a Kay Robbins, Vernon 1939-
|a Robbins, Vernon 1939-
|
245 |
1 |
0 |
|a Text and context in recent studies of the Gospel of Mark
|
264 |
|
1 |
|c 1991
|
336 |
|
|
|a Text
|b txt
|2 rdacontent
|
337 |
|
|
|a ohne Hilfsmittel zu benutzen
|b n
|2 rdamedia
|
338 |
|
|
|a Band
|b nc
|2 rdacarrier
|
630 |
0 |
7 |
|0 (DE-588)4037658-8
|0 (DE-627)10623613X
|0 (DE-576)209025816
|a Bibel
|p Markusevangelium
|2 gnd
|
652 |
|
|
|a HC
|
689 |
0 |
0 |
|d u
|0 (DE-588)4037658-8
|0 (DE-627)10623613X
|0 (DE-576)209025816
|a Bibel
|2 gnd
|p Markusevangelium
|
689 |
0 |
|
|5 (DE-627)
|
773 |
0 |
8 |
|i In
|t Religious studies review
|d Hoboken, NJ : Wiley-Blackwell, 1975
|g 17(1991), 1, Seite 16
|w (DE-627)166221260
|w (DE-600)130508-6
|w (DE-576)01455027X
|x 0319-485X
|7 nnns
|
773 |
1 |
8 |
|g volume:17
|g year:1991
|g number:1
|g pages:16
|
935 |
|
|
|a mteo
|a BIIN
|
936 |
u |
w |
|d 17
|j 1991
|e 1
|h 16
|
951 |
|
|
|a AR
|
BIB |
|
|
|a 1
|
BIR |
|
|
|a 02000000_02999999
|b biblesearch
|
ELC |
|
|
|b 1
|
ITA |
|
|
|a 1
|t 1
|
LOK |
|
|
|0 000 xxxxxcx a22 zn 4500
|
LOK |
|
|
|0 001 3291455177
|
LOK |
|
|
|0 003 DE-627
|
LOK |
|
|
|0 004 1635300843
|
LOK |
|
|
|0 005 20160405105358
|
LOK |
|
|
|0 008 160404||||||||||||||||ger|||||||
|
LOK |
|
|
|0 040
|a DE-Tue135
|c DE-627
|d DE-Tue135
|
LOK |
|
|
|0 092
|o n
|
LOK |
|
|
|0 852
|a DE-Tue135
|
LOK |
|
|
|0 852 1
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 935
|a ixzs
|a ixmi
|
LOK |
|
|
|0 000 xxxxxcx a22 zn 4500
|
LOK |
|
|
|0 001 3291455185
|
LOK |
|
|
|0 003 DE-627
|
LOK |
|
|
|0 004 1635300843
|
LOK |
|
|
|0 005 20190311184044
|
LOK |
|
|
|0 008 190311||||||||||||||||ger|||||||
|
LOK |
|
|
|0 035
|a (DE-Tue135-1)42629
|
LOK |
|
|
|0 040
|a DE-Tue135-1
|c DE-627
|d DE-Tue135-1
|
LOK |
|
|
|0 852
|a DE-Tue135-1
|
LOK |
|
|
|0 852 1
|c FTH097573/17/RSV
|m p
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 852 2
|b Z 3/690
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 935
|a iZSA
|
LOK |
|
|
|0 936ln
|0 1442044136
|a HC
|
LOK |
|
|
|0 938
|k p
|
ORI |
|
|
|a SA-MARC-ixtheoa001.raw
|
REL |
|
|
|a 1
|
SUB |
|
|
|a BIB
|a REL
|
SYD |
0 |
0 |
|a Markusevangelium,Euangelion kata Markon,Mk,Marc,Mc,Das Evangelium nach Markus,Evangile selon Marc,Il Vangelo secondo Marco,Evangelium Secundum Marcum,Evangeli ya Marika,Aevangeli hi Marka,Svetoto evangelie ot Marka,Markusevangelium (Buch der Bibel),Evangelium nach Markus (Buch der Bibel),Evangile selon Marc (Buch der Bibel),Evangile de Marc (Buch der Bibel),Gospel of Mark (Buch der Bibel),Gospel according to Mark (Buch der Bibel),Vangelo secondo Marco (Buch der Bibel),Vangelo di Marco (Buch der Bibel),Marci Evangelium,Al-ḥawārīning inǧīlī ʿarab lisāninden qumuq lisānine terǧüme olundu,Marqus Al-Havarinin incili arab lisanýndan qumuq lisanýna tercüme olandý,Al-Havarinin incili arab lisanýndan qumuq lisanýna tercüme olandý,Marqus al-ḥawārīning inǧīlī ʿarab lisāninden qumuq lisānine terǧüme olundu
|
SYG |
0 |
0 |
|a Markusevangelium,Euangelion kata Markon,Mk,Marc,Mc,Das Evangelium nach Markus,Evangile selon Marc,Il Vangelo secondo Marco,Evangelium Secundum Marcum,Evangeli ya Marika,Aevangeli hi Marka,Svetoto evangelie ot Marka,Markusevangelium (Buch der Bibel),Evangelium nach Markus (Buch der Bibel),Evangile selon Marc (Buch der Bibel),Evangile de Marc (Buch der Bibel),Gospel of Mark (Buch der Bibel),Gospel according to Mark (Buch der Bibel),Vangelo secondo Marco (Buch der Bibel),Vangelo di Marco (Buch der Bibel),Marci Evangelium,Al-ḥawārīning inǧīlī ʿarab lisāninden qumuq lisānine terǧüme olundu,Marqus Al-Havarinin incili arab lisanýndan qumuq lisanýna tercüme olandý,Al-Havarinin incili arab lisanýndan qumuq lisanýna tercüme olandý,Marqus al-ḥawārīning inǧīlī ʿarab lisāninden qumuq lisānine terǧüme olundu
|