The prefix conjugation in circumstantial clauses in the Tel Dan inscription?
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Brill
2001
|
In: |
Vetus Testamentum
Year: 2001, Volume: 51, Issue: 3, Pages: 389-392 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Tell al-Kadi
/ Inscription
/ Hebrew language
/ Verb
/ Morphosyntax
B Arameans / Inscription |
RelBib Classification: | HB Old Testament HH Archaeology TC Pre-Christian history ; Ancient Near East |
Further subjects: | B
Dan Israel
B Morphology Linguistics |
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1641083697 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20220616112203.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 160405s2001 xx ||||| 00| ||eng c | ||
035 | |a (DE-627)1641083697 | ||
035 | |a (DE-576)465173292 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ465173292 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)121174220 |0 (DE-627)08113360X |0 (DE-576)215964004 |4 aut |a Muraoka, Takamitsu |d 1938- | |
109 | |a Muraoka, Takamitsu 1938- |a Muraoka Takamitsu 1938- |a Muraoka, T. 1938- |a Takamitsu, Muraoka 1938- |a Muraoḳah, Taḳamitsu 1938- | ||
245 | 1 | 4 | |a The prefix conjugation in circumstantial clauses in the Tel Dan inscription? |c T. Muroaka |
264 | 1 | |c 2001 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
601 | |a Circumstantia | ||
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4170560-9 |0 (DE-627)105401382 |0 (DE-576)209931140 |a Morphologie |g Linguistik |2 gnd |
651 | 7 | |0 (DE-588)4376416-2 |0 (DE-627)18472404X |0 (DE-576)211788430 |a Dan |g Israel |2 gnd | |
652 | |a HB:HH:TC | ||
689 | 0 | 0 | |d g |0 (DE-588)4367007-6 |0 (DE-627)181759136 |0 (DE-576)211667250 |2 gnd |a Tell al-Kadi |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4027107-9 |0 (DE-627)10628598X |0 (DE-576)208969276 |2 gnd |a Inschrift |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4023922-6 |0 (DE-627)106301276 |0 (DE-576)208952055 |2 gnd |a Hebräisch |
689 | 0 | 3 | |d s |0 (DE-588)4062553-9 |0 (DE-627)10455939X |0 (DE-576)209144785 |2 gnd |a Verb |
689 | 0 | 4 | |d s |0 (DE-588)4114635-9 |0 (DE-627)105820717 |0 (DE-576)209486260 |2 gnd |a Morphosyntax |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
689 | 1 | 0 | |d s |0 (DE-588)4002557-3 |0 (DE-627)106392905 |0 (DE-576)208847642 |2 gnd |a Aramäer |
689 | 1 | 1 | |d s |0 (DE-588)4027107-9 |0 (DE-627)10628598X |0 (DE-576)208969276 |2 gnd |a Inschrift |
689 | 1 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Vetus Testamentum |d Leiden [u.a.] : Brill, 1951 |g 51(2001), 3, Seite 389-392 |w (DE-627)129480266 |w (DE-600)204279-4 |w (DE-576)014862689 |x 0042-4935 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:51 |g year:2001 |g number:3 |g pages:389-392 |
935 | |a mteo |a BIIN | ||
936 | u | w | |d 51 |j 2001 |e 3 |h 389-392 |
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3303557543 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1641083697 | ||
LOK | |0 005 20160405124101 | ||
LOK | |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixzs |a ixmi | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3303557551 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1641083697 | ||
LOK | |0 005 20190311201748 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)126323 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c FTHAT097539/51/MAT |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b Z 4/870 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iZSA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044187 |a HH | ||
LOK | |0 936ln |0 1442053569 |a TC | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a Arameans,Aramaeans,Hebrew language,Old Hebrew language,Old Testament Hebrew language,Inscription,Inscription,Epigraph,Morphosyntax,Syntax,Morphology,Tell al-Kadi,Tell al-Qadi,Tel Dan,Lais,Dan,Verb |
STB | 0 | 0 | |a Araméens,Hébreu,Inscription,Inscription,Morphosyntaxe,Verbe |
STC | 0 | 0 | |a Arameo,Hebreo,Inscripción,Inscripción,Morfosintaxis,Verbo |
STD | 0 | 0 | |a Aramei,Ebraico,Iscrizione,Iscrizione,Morfosintassi,Verbo |
STE | 0 | 0 | |a 动词,希伯来语,希伯来文,形态句法学,词素句法学,铭文,题词,阿拉米人,阿拉姆人,亚兰人 |
STF | 0 | 0 | |a 動詞,希伯來語,希伯來文,形態句法學,詞素句法學,銘文,題詞,阿拉米人,阿拉姆人,亞蘭人 |
STG | 0 | 0 | |a Arameu,Hebraico,Inscrição,Inscrição,Morfossintaxe,Verbo |
STH | 0 | 0 | |a Арамеец,Глагол,Иврит,Морфосинтаксис,Надпись (мотив),Надпись |
STI | 0 | 0 | |a Αραμαίοι,Εβραϊκή γλώσσα,Επιγραφή (μοτίβο),Επιγραφή,Μορφοσύνταξη,Ρήμα |
SUB | |a BIB |a REL | ||
SYE | 0 | 0 | |a Tiermorphologie,Morphologie,Formenlehre,Gestaltlehre,Formenlehre |
SYF | 0 | 0 | |a Daniten |
SYG | 0 | 0 | |a Tell al-Qāḍī,Tel Dan,Lais,Dan , Epigraph,Inschriften,Epigraf , Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch , Verbum,Zeitwort,Verbalsystem,Tunwort,Verben , Morphosphäre,Morphologie , Epigraph,Inschriften,Epigraf |