Die Zitierung von Psalm 78,51 im Midrasch ha-Gadol des David Ben Amram aus Aden (13./14. Jh.) und in der alt-irischen Vetus Latina (Ps 77,51)

The medieval Yemenitic Midrash ha-Gadol (13th / 14th century) contains a variant text to Ps 78,51, reading ~crab (= in their land) instead of ~yrcmb (= in Egypt). The deviant reading is testified also in the Irish Vetus Latina to Ps 77,51 (in terra eorum). The textual relationship of Ps 78(77),51 to...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Published in:Biblische Notizen
Main Author: Mutius, Hans-Georg von 1951- (Author)
Format: Print Article
Language:German
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Herder 2009
In: Biblische Notizen
Standardized Subjects / Keyword chains:B Midrash ha-gadol / Bible. Psalmen 78,51 / Bible (Vetus Latina) / Translation / Problem
B Bible. Psalmen 78,51 / Text history
RelBib Classification:BH Judaism
HB Old Testament
Further subjects:B Bible. Psalmen 78,51
Description
Summary:The medieval Yemenitic Midrash ha-Gadol (13th / 14th century) contains a variant text to Ps 78,51, reading ~crab (= in their land) instead of ~yrcmb (= in Egypt). The deviant reading is testified also in the Irish Vetus Latina to Ps 77,51 (in terra eorum). The textual relationship of Ps 78(77),51 to the parallel text of Ps 105,36 remains unclear.
Der mittelalterliche jemenitische Midrasch ha-Gadol (13./14.Jh.) enthält eine Variantenlesung zu Ps 78,51 in Form von ~crab (= in ihrem Land) anstelle des überlieferten ~yrcmb (= in Ägypten). Die abweichende Lesung ist auch in der irischen Vetus Latina zu Ps 77,51 (in terra eorum) bezeugt. Das textge– schichtliche Verhältnis von Ps 78(77),51 zur Parallelstelle Ps 105,36 bleibt unklar.
ISSN:0178-2967
Contains:In: Biblische Notizen