Die Zitierung von Psalm 78,51 im Midrasch ha-Gadol des David Ben Amram aus Aden (13./14. Jh.) und in der alt-irischen Vetus Latina (Ps 77,51)

The medieval Yemenitic Midrash ha-Gadol (13th / 14th century) contains a variant text to Ps 78,51, reading ~crab (= in their land) instead of ~yrcmb (= in Egypt). The deviant reading is testified also in the Irish Vetus Latina to Ps 77,51 (in terra eorum). The textual relationship of Ps 78(77),51 to...

Description complète

Enregistré dans:  
Détails bibliographiques
Auteur principal: Mutius, Hans-Georg von 1951- (Auteur)
Type de support: Imprimé Article
Langue:Allemand
Vérifier la disponibilité: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
En cours de chargement...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Publié: Herder 2009
Dans: Biblische Notizen
Année: 2009, Volume: 140, Pages: 31-34
Sujets / Chaînes de mots-clés standardisés:B Midrash ha-gadol / Bibel. Psalmen 78,51 / Bibel (Vetus Latina) / Traduction / Problème
B Bibel. Psalmen 78,51 / Histoire du texte
RelBib Classification:BH Judaïsme
HB Ancien Testament
Sujets non-standardisés:B Bibel. Psalmen 78,51
Description
Résumé:The medieval Yemenitic Midrash ha-Gadol (13th / 14th century) contains a variant text to Ps 78,51, reading ~crab (= in their land) instead of ~yrcmb (= in Egypt). The deviant reading is testified also in the Irish Vetus Latina to Ps 77,51 (in terra eorum). The textual relationship of Ps 78(77),51 to the parallel text of Ps 105,36 remains unclear.
Der mittelalterliche jemenitische Midrasch ha-Gadol (13./14.Jh.) enthält eine Variantenlesung zu Ps 78,51 in Form von ~crab (= in ihrem Land) anstelle des überlieferten ~yrcmb (= in Ägypten). Die abweichende Lesung ist auch in der irischen Vetus Latina zu Ps 77,51 (in terra eorum) bezeugt. Das textge– schichtliche Verhältnis von Ps 78(77),51 zur Parallelstelle Ps 105,36 bleibt unklar.
ISSN:0178-2967
Contient:In: Biblische Notizen