Ein hebräisch-altfranzösisches Glossar-Fragment zum Buch Ezechiel aus der Stadtbibliothek Reutlingen
Hebräisches Einbandfragment aus Rara-Bestand der Stadtbibliothek Reutlingen
Auteur principal: | |
---|---|
Type de support: | Numérique/imprimé Article |
Langue: | Allemand |
Vérifier la disponibilité: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Publié: |
Zürcher Institut für Interreligiösen Dialog (ZIID)
2010
|
Dans: |
Judaica
Année: 2010, Volume: 66, Numéro: 4, Pages: 332-347 |
Sujets / Chaînes de mots-clés standardisés: | B
Bibel. Ezechiel
/ Hébreu
/ Ancien français
/ Glossaire
/ Écriture
/ Histoire 1200-1300
B Bibel. Altes Testament / Exégèse B Judaïsme / Exégèse B Bibel. Altes Testament / Histoire du texte |
RelBib Classification: | BH Judaïsme HB Ancien Testament |
Sujets non-standardisés: | B
Reliure
B Bibel. Ezechiel B Bibliothèque publique B Reutlingen B Hebraica B Stadtbibliothek Reutlingen B Écriture B Hébreu |
Accès en ligne: |
Volltext (kostenfrei) |
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1646377931 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20231227173336.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 160405s2010 xx ||||| 00| ||ger c | ||
024 | 7 | |a 10.5169/seals-961683 |2 doi | |
035 | |a (DE-627)1646377931 | ||
035 | |a (DE-576)467113971 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ467113971 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a ger | ||
084 | |a 0 |a 1 |2 ssgn | ||
084 | |a 961 |2 bwlb | ||
084 | |a 964 |2 bwlb | ||
100 | 1 | |e VerfasserIn |0 (DE-588)122098676 |0 (DE-627)081734883 |0 (DE-576)179918575 |4 aut |a Lehnardt, Andreas |d 1965- | |
109 | |a Lehnardt, Andreas 1965- |a Lehnhardt, Andreas 1965- |a Lehnart, Andreas 1965- |a Lenard, Andreas 1965- | ||
245 | 1 | 4 | |a Ein hebräisch-altfranzösisches Glossar-Fragment zum Buch Ezechiel aus der Stadtbibliothek Reutlingen |
264 | 1 | |c 2010 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
520 | |a Hebräisches Einbandfragment aus Rara-Bestand der Stadtbibliothek Reutlingen | ||
601 | |a Stadtbibliothek | ||
601 | |a Reutlingen | ||
610 | 2 | 7 | |0 (DE-588)2062820-1 |0 (DE-627)103462384 |0 (DE-576)192084976 |a Stadtbibliothek Reutlingen |2 gnd |7 (dpeaa)DE-631 |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4016109-2 |0 (DE-627)106334182 |0 (DE-576)208914854 |a Bibel |p Ezechiel |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4023922-6 |0 (DE-627)106301276 |0 (DE-576)208952055 |a Hebräisch |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4043141-1 |0 (DE-627)106210963 |0 (DE-576)20905445X |a Öffentliche Bibliothek |2 gnd |7 (dpeaa)DE-631 |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4008602-1 |0 (DE-627)106367234 |0 (DE-576)208877266 |a Bucheinband |2 gnd |7 (dpeaa)DE-631 |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4159337-6 |0 (DE-627)105486132 |0 (DE-576)20984941X |a Hebraika |2 gnd |7 (dpeaa)DE-631 |
651 | 7 | |0 (DE-588)4049657-0 |0 (DE-627)106186221 |0 (DE-576)209082917 |a Reutlingen |2 gnd |7 (dpeaa)DE-631 | |
652 | |a BH:HB | ||
655 | 7 | |a Handschrift |0 (DE-588)4023287-6 |0 (DE-627)10457187X |0 (DE-576)208948376 |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4016109-2 |0 (DE-627)106334182 |0 (DE-576)208914854 |a Bibel |2 gnd |p Ezechiel |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4023922-6 |0 (DE-627)106301276 |0 (DE-576)208952055 |2 gnd |a Hebräisch |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4001516-6 |0 (DE-627)106396870 |0 (DE-576)208843124 |2 gnd |a Altfranzösisch |
689 | 0 | 3 | |d s |0 (DE-588)4157654-8 |0 (DE-627)105499080 |0 (DE-576)209836180 |2 gnd |a Glossar |
689 | 0 | 4 | |d s |0 (DE-588)4023287-6 |0 (DE-627)10457187X |0 (DE-576)208948376 |2 gnd |a Handschrift |
689 | 0 | 5 | |q z |2 gnd |a Geschichte 1200-1300 |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
689 | 1 | 0 | |d u |0 (DE-588)4001515-4 |0 (DE-627)104603666 |0 (DE-576)208843116 |a Bibel |2 gnd |p Altes Testament |
689 | 1 | 1 | |d s |0 (DE-588)4015950-4 |0 (DE-627)104675314 |0 (DE-576)20891434X |2 gnd |a Exegese |
689 | 1 | |5 (DE-627) | |
689 | 2 | 0 | |d s |0 (DE-588)4114087-4 |0 (DE-627)104603151 |0 (DE-576)20948182X |2 gnd |a Judentum |
689 | 2 | 1 | |d s |0 (DE-588)4015950-4 |0 (DE-627)104675314 |0 (DE-576)20891434X |2 gnd |a Exegese |
689 | 2 | |5 (DE-627) | |
689 | 3 | 0 | |d u |0 (DE-588)4001515-4 |0 (DE-627)104603666 |0 (DE-576)208843116 |a Bibel |2 gnd |p Altes Testament |
689 | 3 | 1 | |d s |0 (DE-588)4117192-5 |0 (DE-627)104297603 |0 (DE-576)209507861 |2 gnd |a Textgeschichte |
689 | 3 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Judaica |d Zürich : Zürcher Institut für Interreligiösen Dialog (ZIID), 1945 |g 66. 2010. - S. 332 - 347 |w (DE-627)130097241 |w (DE-600)501373-2 |w (DE-576)015629856 |x 0022-572X |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:66 |g year:2010 |g number:4 |g pages:332-347 |
856 | 4 | 1 | |u https://doi.org/10.5169/seals-961683 |x Resolving-System |z kostenfrei |3 Volltext |
935 | |a mteo |a BIIN |a BWLB | ||
936 | u | w | |d 66 |j 2010 |e 4 |h 332-347 |y 66. 2010. - S. 332 - 347 |
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
BIR | |a 53000000_53999999 |b biblesearch | ||
ELC | |a 1 |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3318177814 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1646377931 | ||
LOK | |0 005 20231227165257 | ||
LOK | |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 866 |x #088 | ||
LOK | |0 935 |a ixzs |a ixmi |a ixzx | ||
LOK | |0 936ln |0 1442043520 |a BH | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3318177822 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1646377931 | ||
LOK | |0 005 20190311220722 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)203246 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c FTHNT097531/66/LTA |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b Z 4/441 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iZSA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
OAS | |a 1 | ||
ORI | |a TA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Bibelhandschrift | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a Book binding,Book cover,Binding,Book covers,Exegesis,Glossary,Handwriting,Manuscript,Script,Hebraica,Hebrew language,Old Hebrew language,Old Testament Hebrew language,Judaism,Judaism,Judaism in literature,Old French language,French language,Public library,Text history,Text tradition,Tradition,Textual tradition |
STB | 0 | 0 | |a Ancien français,Bibliothèque publique,Exégèse,Glossaire,Hebraica,Histoire du texte,Hébreu,Judaïsme,Judaïsme,Reliure,Reliures armoriées,Écriture,Manuscrit |
STC | 0 | 0 | |a Biblioteca pública,Cubierta,Encuadernación heráldica,Exegesis,Francés antiguo,Glosario,Grafía,Manuscrito,Hebraica,Hebreo,Historia textual,Judaísmo,Judaísmo |
STD | 0 | 0 | |a Biblioteca pubblica,Copertina,Legatura,Legatura,Ebraico,Ebraismo,Ebraismo,Esegesi,Francese antico,Glossario,Grafia,Manoscritto,Hebraica,Storia del testo |
STE | 0 | 0 | |a 书籍装订,公共图书馆,公立图书馆,希伯来语,希伯来文,文本历史,注释,诠释,解经,犹太教,犹太教,笔迹,手抄本,手稿,词汇表 |
STF | 0 | 0 | |a 公共圖書館,公立圖書館,古法語,希伯來語,希伯來文,文本歷史,書籍裝訂,注釋,詮釋,解經,猶太教,猶太教,筆跡,手抄本,手稿,詞滙表 |
STG | 0 | 0 | |a Biblioteca pública,Capa,Exegese,Francês antigo,Glossário,Grafia,Manuscrito,Hebraica,Hebraico,História textual,Judaísmo,Judaísmo |
STH | 0 | 0 | |a Гебраика,Глоссарий,Древнефранцузский (язык),Иврит,История текста,Иудаизм (мотив),Иудаизм,Общественная библиотека,Переплёт (книги),Почерк,Рукопись,Экзегетика |
STI | 0 | 0 | |a Αρχαία Γαλλικά,Γλωσσάριο,Γλωσσάρι,Γραφικός χαρακτήρας (γραφολογία),Χειρόγραφο,Δημόσια βιβλιοθήκη,Εβραϊκά,Εβραϊκή γλώσσα,Εξηγητική,Ερμηνευτική,Εξώφυλλο βιβλίου,Ιουδαϊσμός (μοτίβο),Ιουδαϊσμός,Ιστορία κειμένου |
SUB | |a BIB |a REL | ||
SYB | 0 | 0 | |a Stadtbibliothek,Reutlingen |
SYD | 0 | 0 | |a Bibel,Ezekiel,Buch Hesekiel,Ezechiel,Hesekiel,Ez,Ezek,Ezekiel (Buch der Bibel),Das Buch des Propheten Ezechiel,Ezechiel (Buch der Bibel),Yeḥezḳel,Sefer Yeḥezḳel,Le livre d'Ézéchiel,Bibel,Ézéchiel,Ézéchiel,יחזקאל,ספר יחזקאל |
SYE | 0 | 0 | |a Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch , Allgemeine öffentliche Bibliothek,Öffentliche Bücherei,Public library,Staatliche Allgemeinbibliothek,Volksbibliothek,Volksbücherei,Allgemeinbildende Bibliothek,Öffentliche Bibliotheken , Bucheinbände,Einband,Einbände,Einbandtechnik , Hebraica,Hebräische Schrift |
SYF | 0 | 0 | |a RT |
SYG | 0 | 0 | |a Bibel,Ezekiel,Buch Hesekiel,Ezechiel,Hesekiel,Ez,Ezek,Ezekiel (Buch der Bibel),Das Buch des Propheten Ezechiel,Ezechiel (Buch der Bibel),Yeḥezḳel,Sefer Yeḥezḳel,Le livre d'Ézéchiel,Bibel,Ézéchiel,Ézéchiel,יחזקאל,ספר יחזקאל , Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch , Buchhandschrift,Handschriften , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Bibelauslegung,Bibelexegese,Biblische Auslegung,Bibelinterpretation,Biblische Exegese,Schriftauslegung , Judaism,Judaismus,Jüdische Religion,Zionism,Zionismus,Jüdische Religion,Judaismus,Jüdische Religion,Judaismus , Bibelauslegung,Bibelexegese,Biblische Auslegung,Bibelinterpretation,Biblische Exegese,Schriftauslegung , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Textüberlieferung,Überlieferung,Überlieferungsgeschichte,Text |
TIM | |a 100012000101_100013001231 |b Geschichte 1200-1300 |