Confused language as a deliberate literary device in biblical hebrew narrative

This article presents a paradigm example of confused language in an ancient Near Eastern literary text, the Egyptian tale of "The Shipwrecked Sailor." It explains the pertinent passage as a clever literary device in which confused and irregular syntax is utilized to portray the confusion t...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Published in:The journal of Hebrew scriptures
Main Author: Rendsburg, Gary A. 1954- (Author)
Format: Electronic Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: The National Library of Canada 1999
In: The journal of Hebrew scriptures
Standardized Subjects / Keyword chains:B Egyptian language / Literature
RelBib Classification:HB Old Testament
TC Pre-Christian history ; Ancient Near East
Further subjects:B Bible. Genesis 37,30
B Bible. Judge 18,14-20
B Bible. Samuel 1. 17,38
B Language
B Bible. Genesis 37,28
B Bible. Samuel 1. 14,21
B Rhetoric
Online Access: Volltext (kostenfrei)
Description
Summary:This article presents a paradigm example of confused language in an ancient Near Eastern literary text, the Egyptian tale of "The Shipwrecked Sailor." It explains the pertinent passage as a clever literary device in which confused and irregular syntax is utilized to portray the confusion that characterized the moment of the shipwreck. It then proceeds to treat seven biblical passages where similarly confused language is invoked to portray confusion, excitement, or bewilderment. Two of these passages have been treated previously in the secondary literature: 1 Sam 9:12-13 and Ruth 2:7. The five new treatments concern Gen 37:28, Gen 37:30, Judg 18:14-20, 1 Sam 14:21, and 1 Sam 17:38.
ISSN:1203-1542
Contains:Enthalten in: The journal of Hebrew scriptures
Persistent identifiers:DOI: 10.5508/jhs.1999.v2.a6