Mothana-Imtān: un village de garnison en Arabie

Imtān en Syrie du Sud (Mothana dans l’Antiquité) a livré un corpus de plus de trente inscriptions dont la particularité est d’être en partie rédigées en latin. L’usage de cette langue, rare dans la région où le grec domine, allié à la présence de nombreux textes où il est question de militaires, ind...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Published in:Syria
Subtitles:L’épigraphie grecque et latine au Proche-Orient (Jordanie, Liban, Syrie)
Main Author: Sartre-Fauriat, Annie 1947- (Author)
Format: Electronic Article
Language:French
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: IFAPO 2016
In: Syria
Standardized Subjects / Keyword chains:B Arabia / Inscription / Greek language / Inscription / Latin / Roman Empire / Military / Archaeology / History 100-599
RelBib Classification:HH Archaeology
TD Late Antiquity
Further subjects:B Arabie
B Mothana
B Imtān
B Arabia
B Roman Army
B épigraphie grecque et latine
B Greek and Latin epigraphy
B armée romaine
Online Access: Presumably Free Access
Volltext (Verlag)
Volltext (Verlag)
Description
Summary:Imtān en Syrie du Sud (Mothana dans l’Antiquité) a livré un corpus de plus de trente inscriptions dont la particularité est d’être en partie rédigées en latin. L’usage de cette langue, rare dans la région où le grec domine, allié à la présence de nombreux textes où il est question de militaires, indique que le village fut le siège de plusieurs troupes auxiliaires romaines entre le iie et le vie s. apr. J.-C. Situé en bordure de la steppe, le village constituait un poste de surveillance, sans que l’on sache à quel danger il devait faire face. Mais la construction également par les habitants de tours défensives accolées aux maisons, ainsi que les camps situés sur la bordure est du Jebel laissent supposer que des menaces bien réelles pesaient sur la région que Rome entendait protéger. Plus que des armées étrangères, il est probable que ce sont des tribus nomadisant dans les étendues steppiques et, au-delà, dans le désert, qui apparaissaient être le principal danger.
Imtān, ancient Mothana in Southern Syria, has yielded more than thirty inscriptions, partly written in Latin. The use of that language, rather rare compared to Greek, and the many texts dealing with soldiers show that the site hosted auxiliary troops between the 2nd and the 6th cent. ad. At the edge of the steppe, the village was in a unique position to control the region, although we do not know what danger it faced. The building of defensive towers associated with private houses and other camps situated on the eastern edge of the mountain also suggest that threats were real for the region that Rome intended to protect. More than foreign armies, the nomad tribes in the steppe and, beyond, in the desert, appear to have been the main danger.
وُجد في امتان في جنوب سوريا (موتانا (Mothana) في العصور القديمة (مجموعة من أكثر من ثلاثين نقشاً كتابياً مُتميزاً كونها لاتينية جزئياً. يشير استخدام اللغة اللاتينية، النادر في منطقة تهيمن اليونانية عليها، والمقترن بوجود العديد من النصوص المتعلقة بالجيش، يشير إلى أن القرية كانت مركز عدة قوات رومانية مساعدة بين القرنين الثاني والسادس ميلادي . تشكل القرية، التي تقع على حافة البادية، محطة للرصد دون أن يُعرف ما الخطر الذي يُوجب مواجهته. ولكن يشير بناء أبراج دفاعية مجاورة للمنازل بالإضافة إلى مخيمات واقعة على الحدود الشرقية للجبل من قبل سكان المنطقة، إلى أن تهديدات حقيقية كانت مُخيّمة على المنطقة التي تقصد روما حمايتها . يبدو أن الخطر الرئيسي هو من قبل قبائل بدو السهوب والصحراء وليس الجيوش الأجنبية.
ISSN:2076-8435
Contains:Enthalten in: Syria
Persistent identifiers:DOI: 10.4000/syria.4450