From, into, and back: translations of the Sami words noaidi and noaidevuohta in context

This article discusses how the Sami word noaidi and the word for the noaidi's trade (noaidevuohta) have been translated in missionary texts and academic research. It traces context-related translations of these Sami concepts: first by clergy into terms connoted to ‘witchcraft' and ‘sorcery...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Kaikkonen, Konsta Ilari (Author)
Format: Electronic Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Routledge [2019]
In: Religion
Year: 2019, Volume: 49, Issue: 4, Pages: 539-570
Standardized Subjects / Keyword chains:B Sámi / Religious language / Translation / Missionary / Shaman / Witchcraft
RelBib Classification:AX Inter-religious relations
BB Indigenous religions
CC Christianity and Non-Christian religion; Inter-religious relations
RJ Mission; missiology
Further subjects:B noaidevuohta
B Translation
B Terminology
B Shamanism
B Shaman
B Noaidi
B Sami
Online Access: Volltext (Resolving-System)