Les citations de lettres de la chancellerie almohade dans les chroniques: rôle, place et fonction narrative

Les lettres de chancellerie almohade qui nous ont été transmises l'ont été pour une partie à travers des chroniques rédigées entre la seconde moitié du VIe/XIIe siècle et la fin du VIIIe/XIVe siècle. Or la recherche contemporaine n'a probablement qu'insuffisamment mis l'accent su...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Published in:Arabica
Main Author: Ghouirgate, Mehdi 1978- (Author)
Format: Electronic Article
Language:French
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Brill [2019]
In: Arabica
Year: 2019, Volume: 66, Issue: 3/4, Pages: 341-356
Further subjects:B chancellerie
B chroniques
B propagande
B Chronic
B chancellery
B oralité
B Letters
B Almohades
B Lettres
B Propaganda
B Orality
B Almohads
Online Access: Volltext (Resolving-System)
Volltext (doi)
Description
Summary:Les lettres de chancellerie almohade qui nous ont été transmises l'ont été pour une partie à travers des chroniques rédigées entre la seconde moitié du VIe/XIIe siècle et la fin du VIIIe/XIVe siècle. Or la recherche contemporaine n'a probablement qu'insuffisamment mis l'accent sur le fait qu'il existait de grandes différences entre les lettres citées dans les chroniques rédigées par des obligés des Almohades et les chroniques d'époque mérinide. En effet, les premières sont le plus souvent complètes et servent à scander le récit en constituant des chapitres entiers quand les sources d'époque ultérieure les citent avec parcimonie, quand toutefois elles les citent. Leurs statuts respectifs diffèrent : pour les sources pro-almohades le but poursuivi était de donner l'image d'un pouvoir toujours vainqueur en faisant usage pour mieux marquer les esprits d'un lexique partisan qui employait notamment du sagʿ ; à cette fin, le pouvoir almohade mettait à contribution les intellectuels organiques du système, les ṭalaba, afin de lire en chaire, voire de traduire pour rendre intelligible ces lettres au plus grand nombre. En revanche, elles ne jouent dans les chroniques d'époque mérinide et nasride qu'un rôle subsidiaire, celui de document d'un passé à jamais révolu qui vient en appoint de la narration. À ce titre, elles étaient le plus souvent tronquées et ne pouvaient constituer des chapitres entiers.
ISSN:1570-0585
Contains:Enthalten in: Arabica
Persistent identifiers:DOI: 10.1163/15700585-12341533