Ein Meilenstein der Hebraistik: der »Sefer ha-Bachur« Elia Levitas in Sebastian Münsters Übersetzung und Edition
Das humanistische Bestreben, ad fontes zu gelangen, hat Sebastian Münster dazu bewogen, das Erlernen der hebräischen Sprache zu fördern. Als christlicher Hebraist der ersten Generation übersetzt er den »Sefer ha-Bachur«, eine jüdische Hebräisch-Grammatik, ins Lateinische und tritt mit dem Urheber se...
MARC
| LEADER | 00000cam a2200000 c 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 1702658244 | ||
| 003 | DE-627 | ||
| 005 | 20251226184709.0 | ||
| 007 | cr uuu---uuuuu | ||
| 008 | 200626s2018 xx |||||om 00| ||ger c | ||
| 020 | |a 9783374056828 |c PDF |9 978-3-374-05682-8 | ||
| 024 | 3 | |a 9783374056828 | |
| 035 | |a (DE-627)1702658244 | ||
| 035 | |a (DE-599)KEP053277031 | ||
| 035 | |a (OCoLC)1196283790 | ||
| 035 | |a (DE-627-1)053277031 | ||
| 035 | |a (UTB)9783374056828 | ||
| 040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rda | ||
| 041 | |a ger | ||
| 072 | 7 | |a HRCG |2 bicssc | |
| 072 | 7 | |a REL |2 bisacsh | |
| 072 | 7 | |a 9542 |2 wsb | |
| 072 | 7 | |a HRCG3 |2 bicssc | |
| 072 | 7 | |a REL006400 |2 bisacsh | |
| 082 | 0 | |a 492.45 |q SEPA | |
| 084 | |a 1 |2 ssgn | ||
| 084 | |a BC 1045 |q SEPA |2 rvk |0 (DE-625)rvk/9186: | ||
| 084 | |a FZ 49505 |q SEPA |2 rvk |0 (DE-625)rvk/37922:11805 | ||
| 084 | |a BD 4000 |q SEPA |2 rvk |0 (DE-625)rvk/9985: | ||
| 084 | |a BD 1845 |q SEPA |2 rvk |0 (DE-625)rvk/9863: | ||
| 084 | |a BC 1060 |q SEPA |2 rvk |0 (DE-625)rvk/9194: | ||
| 084 | |a 17.01 |2 bkl | ||
| 084 | |a 18.75 |2 bkl | ||
| 084 | |a 17.15 |2 bkl | ||
| 100 | 1 | |e VerfasserIn |0 (DE-588)105689511X |0 (DE-627)795032188 |0 (DE-576)412885018 |4 aut |a Lange, Melanie |d 1985- | |
| 109 | |a Lange, Melanie 1985- |a Lange, M. 1985- | ||
| 245 | 1 | 4 | |a Ein Meilenstein der Hebraistik |b der »Sefer ha-Bachur« Elia Levitas in Sebastian Münsters Übersetzung und Edition |c Melanie Lange |
| 264 | 1 | |a Leipzig |b Evangelische Verlagsanstalt |c [2018] | |
| 300 | |a 1 Online-Ressource (513 Seiten) | ||
| 336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
| 337 | |a Computermedien |b c |2 rdamedia | ||
| 338 | |a Online-Ressource |b cr |2 rdacarrier | ||
| 490 | 0 | |a Arbeiten zur Bibel und ihrer Geschichte (ABG) |v Band 62 | |
| 520 | |a Das humanistische Bestreben, ad fontes zu gelangen, hat Sebastian Münster dazu bewogen, das Erlernen der hebräischen Sprache zu fördern. Als christlicher Hebraist der ersten Generation übersetzt er den »Sefer ha-Bachur«, eine jüdische Hebräisch-Grammatik, ins Lateinische und tritt mit dem Urheber seiner sprachlichen Vorlage, dem Philologen Elia Levita, in einen interkulturellen und interreligiösen Dialog. Ein intensiver Briefwechsel zwischen den beiden ist zwar belegt, bis auf ein Schriftstück aber leider nicht erhalten. So bleibt lediglich das Werk Levitas, um den Wissenschaftsdiskurs zwischen ihnen zu untersuchen. Münster übersetzte es und machte es somit der christlichen Gelehrtenwelt der Reformationszeit und des Renaissance-Humanismus zugänglich. [A Milestone in Hebrew Studies. The »Sefer ha-Bachur« by Elia Levita in Sebastian Münster's Translation and Edition] The humanistic endeavor to reach ad fontes encouraged Sebastian Münster to promote the learning of the Hebrew language. As a Christian Hebrew scholar of the first generation, he translates a Jewish Hebrew grammar into Latin and enters an intercultural and interreligious dialogue with the author of his linguistic template, the Jewish philologist Elia Levita. An intensive correspondence between both is documented, but unfortunately not preserved, except for one document. So only Levitas work remains to examine the scientific discourse between them. Münster translated it, thus making it accessible for the Christian scholarly world of the Reformation and Renaissance humanism era. | ||
| 601 | |a Meilenstein | ||
| 601 | |a Hebraistik | ||
| 601 | |a Sebastiane | ||
| 601 | |a Edition | ||
| 650 | 4 | |a Bibel | |
| 650 | 4 | |a Grammatik | |
| 650 | 4 | |a Humanismus | |
| 650 | 4 | |a Exegese | |
| 650 | 4 | |a Reformation | |
| 650 | 4 | |a Hebräisch | |
| 650 | 4 | |a Wissenschaftsdiskurs | |
| 655 | 7 | |a Hochschulschrift |0 (DE-588)4113937-9 |0 (DE-627)105825778 |0 (DE-576)209480580 |2 gnd-content | |
| 689 | 0 | 0 | |d p |0 (DE-588)11868194X |0 (DE-627)079464858 |0 (DE-576)209281383 |2 gnd |a Eliyahu Baḥur |d 1469-1549 |
| 689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4023922-6 |0 (DE-627)106301276 |0 (DE-576)208952055 |2 gnd |a Hebräisch |
| 689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4021806-5 |0 (DE-627)106312081 |0 (DE-576)208940081 |2 gnd |a Grammatik |
| 689 | 0 | 3 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |2 gnd |a Übersetzung |
| 689 | 0 | 4 | |d s |0 (DE-588)4114364-4 |0 (DE-627)10582271X |0 (DE-576)209484012 |2 gnd |a Latein |
| 689 | 0 | 5 | |d p |0 (DE-588)118585517 |0 (DE-627)133826759 |0 (DE-576)16231924X |2 gnd |a Münster, Sebastian |d 1488-1552 |
| 689 | 0 | |5 DE-101 | |
| 689 | 1 | 0 | |d p |0 (DE-588)11868194X |0 (DE-627)079464858 |0 (DE-576)209281383 |2 gnd |a Eliyahu Baḥur |d 1469-1549 |
| 689 | 1 | 1 | |d s |0 (DE-588)4049716-1 |0 (DE-627)104675152 |0 (DE-576)209083182 |2 gnd |a Rezeption |
| 689 | 1 | 2 | |d p |0 (DE-588)118585517 |0 (DE-627)133826759 |0 (DE-576)16231924X |2 gnd |a Münster, Sebastian |d 1488-1552 |
| 689 | 1 | 3 | |d s |0 (DE-588)4023922-6 |0 (DE-627)106301276 |0 (DE-576)208952055 |2 gnd |a Hebräisch |
| 689 | 1 | 4 | |d s |0 (DE-588)4021806-5 |0 (DE-627)106312081 |0 (DE-576)208940081 |2 gnd |a Grammatik |
| 689 | 1 | 5 | |d s |0 (DE-588)4026140-2 |0 (DE-627)104483946 |0 (DE-576)208965130 |2 gnd |a Humanismus |
| 689 | 1 | 6 | |q z |2 gnd |a Geschichte 1517-1525 |
| 689 | 1 | |5 (DE-627) | |
| 776 | 1 | |z 9783374056811 | |
| 776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Druck-Ausgabe |a Lange, Melanie, 1985 - |t Ein Meilenstein der Hebraistik |d Leipzig : Evangelische Verlagsanstalt, 2018 |h 513 Seiten |w (DE-627)102451580X |w (DE-576)517308096 |z 3374056814 |z 9783374056811 |k Non-Electronic |
| 787 | 0 | 8 | |i Rezensiert in |a Morgenstern, Matthias |t [Rezension von: Lange, Melanie, 1985-, Ein Meilenstein der Hebraistik : Der »Sefer ha-Bachur« Elia Levitas in Sebastian Münsters Übersetzung und Edition] |d 2020 |w (DE-627)1798020602 |
| 787 | 0 | 8 | |i Rezensiert in |a Neef, Heinz-Dieter, 1955 - |t [Rezension von: Lange, Melanie, 1985-, Ein Meilenstein der Hebraistik : der "Sefer ha-Bachur" Elia Levitas in Sebastian Münsters Übersetzung und Edition] |d 2022 |w (DE-627)1876547707 |
| 856 | 4 | 0 | |u https://elibrary.utb.de/doi/book/10.36199/9783374056828 |m X:UTB |q application/pdf |x Verlag |z lizenzpflichtig |7 1 |
| 856 | 4 | 2 | |u http://elibrary.onixtools.de/Cover/9783374056828.jpg |m X:UTB |3 Cover |7 1 |
| 912 | |a ZDB-41-SEL |b 2020 | ||
| 912 | |a ZDB-41-STE |b 2020 |c 2 | ||
| 912 | |a ZDB-41-STH |b 2020 | ||
| 912 | |a EBS-41-SEL | ||
| 935 | |a BIIN | ||
| 936 | r | v | |a BC 1045 |b Einführungen in die orientalischen Sprachen |k Theologie und Religionswissenschaften |k Bibelwissenschaft |k Biblische Sprachen und allgemeine Hilfsmittel zum Bibelstudium |k Lehrbücher |k Einführungen in die orientalischen Sprachen |0 (DE-627)1270711679 |0 (DE-625)rvk/9186: |0 (DE-576)200711679 |
| 936 | r | v | |a FZ 49505 |b Sekundärliteratur |k Klassische Philologie. Byzantinistik. Mittellateinische und Neugriechische Philologie. Neulatein |k Neulateinische Autoren |k Autoren |k Autoren M |k Münster, Sebastian |k Sekundärliteratur |0 (DE-627)1272224392 |0 (DE-625)rvk/37922:11805 |0 (DE-576)202224392 |
| 936 | r | v | |a BD 4000 |b Autoren ohne eigene Nummer |k Theologie und Religionswissenschaften |k Judaistik |k Religions- und Kulturgeschichte der Juden |k Das Judentum im Mittelalter (ca. 600-1500) |k Autoren ohne eigene Nummer |0 (DE-627)1270651811 |0 (DE-625)rvk/9985: |0 (DE-576)200651811 |
| 936 | r | v | |a BD 1845 |b Epochenübergreifende Darstellungen und Grammatiken |k Theologie und Religionswissenschaften |k Judaistik |k Allgemeines |k Philologische Hilfsmittel (Althebräisch und vormasoretisches Hebräisch s. BC 1050-1060) |k Epochenübergreifende Darstellungen und Grammatiken |0 (DE-627)1270714600 |0 (DE-625)rvk/9863: |0 (DE-576)200714600 |
| 936 | r | v | |a BC 1060 |b Hebräisch |k Theologie und Religionswissenschaften |k Bibelwissenschaft |k Biblische Sprachen und allgemeine Hilfsmittel zum Bibelstudium |k Grammatiken |k Hebräisch |0 (DE-627)1270711741 |0 (DE-625)rvk/9194: |0 (DE-576)200711741 |
| 936 | b | k | |a 17.01 |j Geschichte der Sprach- und Literaturwissenschaft |q SEPA |0 (DE-627)106403990 |
| 936 | b | k | |a 18.75 |j Hebräische Sprache und Literatur |q SEPA |0 (DE-627)106417886 |
| 936 | b | k | |a 17.15 |j Historische Linguistik |q SEPA |0 (DE-627)10640489X |
| 950 | |a Theologie_Exegese 2020_2 | ||
| 951 | |a BO | ||
| BIB | |a 1 | ||
| ELC | |a 1 | ||
| LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
| LOK | |0 001 4373065977 | ||
| LOK | |0 003 DE-627 | ||
| LOK | |0 004 1702658244 | ||
| LOK | |0 005 20230906080702 | ||
| LOK | |0 008 230906||||||||||||||||ger||||||| | ||
| LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
| LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
| LOK | |0 852 1 |m p |9 00 | ||
| LOK | |0 935 |a inmo | ||
| LOK | |0 938 |k p | ||
| LOK | |0 939 |a 06-09-23 |b l01 | ||
| ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
| REL | |a 1 | ||
| STA | 0 | 0 | |a Bible,Exegesis,Grammar,Grammar, Comparative and general,Grammar,Hebrew language,Old Hebrew language,Old Testament Hebrew language,Humanism (motif),Humanism,Latin,Reception,Reception,Impact,Afterlife,Reformation,Reformation,Reformation in art,Translation,Translations |
| STB | 0 | 0 | |a Exégèse,Grammaire,Humanisme (motif),Humanisme,Hébreu,Latin,Réception <scientifique>,Réception <scientifique>,Influence intellectuelle,Influence intellectuelle,Influence intellectuelle (motif),Influence intellectuelle,Réforme protestante,Réforme protestante,Traduction,Traductions |
| STC | 0 | 0 | |a Exegesis,Gramática,Hebreo,Humanismo,Latín,Recepción,Recepción,Reforma,Reforma,Traducción |
| STD | 0 | 0 | |a Ebraico,Esegesi,Grammatica,Latino,Ricezione,Ricezione,Riforma protestante,Riforma protestante,Traduzione,Umanesimo |
| STE | 0 | 0 | |a 人文主义,人道主义,人本主义,宗教改革,宗教改革,希伯来语,希伯来文,拉丁文,接受,接收,注释,诠释,解经,翻译,语法 |
| STF | 0 | 0 | |a 人文主義,人道主義,人本主義,宗教改革,宗教改革,希伯來語,希伯來文,拉丁文,接受,接收,注釋,詮釋,解經,翻譯,語法 |
| STG | 0 | 0 | |a Exegese,Gramática,Hebraico,Humanismo,Latim,Recepção,Recepção,Reforma,Reforma,Tradução |
| STH | 0 | 0 | |a Восприятие (мотив),Восприятие,Грамматика,Гуманизм,Иврит,Латынь,Перевод (лингвистика),Реформация (мотив),Реформация,Экзегетика |
| STI | 0 | 0 | |a Ανθρωπισμός,Ουμανισμός,Αποδοχή (μοτίβο),Αποδοχή,Γραμματική,Εβραϊκή γλώσσα,Εξηγητική,Ερμηνευτική,Λατινικά,Μετάφραση,Προτεσταντική μεταρρύθμιση (μοτίβο),Προτεσταντική μεταρρύθμιση |
| SUB | |a BIB |a REL | ||
| SYE | 0 | 0 | |a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Vatopediu,Athos, Bibliothek,Cod. 1582,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Itala,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Bībele , Frühhumanismus,Späthumanismus , Bibelauslegung,Bibelexegese,Biblische Auslegung,Bibelinterpretation,Biblische Exegese,Schriftauslegung , Réforme (histoire religieuse),Reformation , Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch |
| SYG | 0 | 1 | |a Elijahu Bachur,1469-1549,Elia Buchar,1469-1549,Elia Buchur,1469-1549,Ēliyyāhû Bāḥûr,1469-1549,Ēlijjāhû Bāḥûr,1469-1549,Eliyah Bahur,1469-1549,Ēlijjā Bāḥûr,1469-1549,Elye Bokher,1469-1549,Elje Bocher,1469-1549,Elia Bahur,1469-1549,Ēliyyāhû Bahûr,1469-1549,Ēliyyāhûr Bahûr,1469-1549,Ēlijjā Bāḥūr Aškenazī,1469-1549,Elija Bachur Levita,1469-1549,Bāḥūr Aškenazī,Doctor,1469-1549,Baḥur, Eliyah,1469-1549,Bāḥûr, Ēliyyā,1469-1549,Bāḥûr, Ēlijjā,1469-1549,Baḥur, Elijah,1469-1549,Bachur, Elias,1469-1549,Bahur, Eliah,1469-1549,Baḥur, Elia,1469-1549,Baḥur, Elija,1469-1549,Bojer, Elie,1469-1549,Bokher, Elye,1469-1549,Bocher, Elje,1469-1549,Bakhur, Elia,1469-1549,Baḥur, Eliy.,1469-1549,Behr, Eliyā,1469-1549,Baḥur, Eliyahu ben Asher ha-Levi Ashkenazi,1469-1549,Baḥur, Eliyahu Ashkenazi,1469-1549,Bāḥûr, Eliyyāhû Aškenazî,1469-1549,Bāḥûr, Elijjāhû Aškenazî,1469-1549,Bāḥûr, Eliyyāhû Aškenazzî,1469-1549,Bahur Levita, Elie,1469-1549,Eliyah,1469-1549,Ēliyyā,1469-1549,Ēlijjā,1469-1549,Elias,1469-1549,Elijah,BenAsher,1469-1549,Eliyahu ben Asher,1469-1549,Ēliyāhū Ben-Ašer,1469-1549,Ēlijāhū Ben-Ašer,1469-1549,Elijah Ben-Ascher,1469-1549,Eliyah ben Asher, ha-Leṿi,1469-1549,Eliyya ben-Ašer, hal-Lewi,1469-1549,Elijja ben-Ašer, hal-Lewi,1469-1549,Elijah ben Asher, hal-Lēvī,1469-1549,Ben Asher, Eliyah,1469-1549,Ben-Ašer, Eliyyā,1469-1549,Ben-Ašer, Elijjā,1469-1549,BenAsher, Elijah,1469-1549,Ben-Ascher, Elija,1469-1549,Ben-Ascher Levi Aschkenazi, Elia,1469-1549,Ben-Ascher Hallevi Aschkenasi, Eliahu,1469-1549,Ēliyyāhû Ben-Āšēr hal-Lēwî,1469-1549,Eliyahu ben Asher ha-Leṿi ha-Ashkenazi,1469-1549,Ēlijjā Ben-Ašer hal-Lēwī hā-Aškenazī,1469-1549,Ēlijjā Ben-Ašer hal-Lēwī ha-Aškenazī,1469-1549,Ēlijjāhū Ben-Ašer hal-Lēwī ha-Aškenazī,1469-1549,Elia ben Ascher ha-Levi Aschkenasi,1469-1549,Elia Ben-Ascher Levi Aschkenazi,1469-1549,Eliahu Ben-Ascher Hallevi Aschkenasi,1469-1549,Eliahu ben Ašer Levi Aschkenasi,1469-1549,Elijahu ben Ascher ha-Levi Aschkenasi,1469-1549,Eliyyahu ben-Ašer Lewi Aškenazi,1469-1549,Elijjahu ben-Ašer Lewi Aškenazi,1469-1549,Eliyahu ben Asher Leṿi Ashkenazi,1469-1549,Ēlijāhū Ben-Ašär hal-Lēwī Aškenazī,1469-1549,Elija,Levita,1469-1549,Elia,Levita,1469-1549,Elijas,Levita,1469-1549,Elijah Levita,1469-1549,Élie Lévita,1469-1549,Elias ben Levita,1469-1549,Elijah ben Levita,1469-1549,Elia Levita Germanus,1469-1549,Levita,Germanus, Elia,1469-1549,Levita, Elia,1469-1549,Levita, Elia B.,1469-1549,Levita, Elia Bahur,1469-1549,Levita, Elijah B.,1469-1549,Levita, Elijjā,1469-1549,Lévita, Ēliyyāhû B.,1469-1549,Leṿita, Eliyahu,1469-1549,Levita, Eliahu,1469-1549,Levita, Elijahu,1469-1549,Levita, Elia Germanus,1469-1549,Levites, Elias,1469-1549,Levita, Helias,1469-1549,Levita Bachur, Elia,1469-1549,Elijahu ha-Levi,1469-1549,Ēlijjā Lēwī hab-Bāḥūr Aškenazī,1469-1549,Ēliyyā hal-Lēwî,ham-Medaqdēq,1469-1549,Eliyah ha-Leṿi,ha-Medaḳdeḳ,1469-1549,Elijah Medakdek,1469-1549,Eliyya Lewi Aškenazi,1469-1549,Eliyah Leṿi Ashkenazi,1469-1549,Ēlîyā Lēwwî Aškěnazî,1469-1549,Eliyyāhu hal-Lēwî,hā-Aškenazî,1469-1549,Ēlijjāhū hal-Lēwī ha-Aškenazī,1469-1549,Ēliyyāhû hal-Levî ha-Āškenazzî,1469-1549,Lewi Aškenazi, Eliyya,1469-1549,Lewi Aškenazi, Elijja,1469-1549,Leṿi Ashkenazi, Eliyah,1469-1549,Levi Aschkenazi, Elia Ben-Ascher,1469-1549,Lēwî Aškenāzi, Eliyyā,1469-1549,Hallevi Aschkenasi, Eliahu Ben-Ascher,1469-1549,Ēlijjāhū Aškenazī,1469-1549,Eliyahu Ashkenazi,1469-1549,Elia Aschkenazi,1469-1549,Eliyahu ha-Ashkenazi,1469-1549,Aškenazī,1469-1549,Aschkenazi, Elia,1469-1549,Aschkenazi, Elia Ben-Ascher Levi,1469-1549,Aschkenasi, Eliahu Ben-Ascher Hallevi,1469-1549,Aškenāzi, Eliyyā L,1469-1549,Elias,Germanus,1469-1549,Germanus, Elias,1469-1549,Elias,Iudaeus,1469-1549,Judaeus, Elias,1469-1549,Helias,Levita,1469-1549,Helias Levita,1469-1549,Beher, Elie,1469-1549,Bachur, Elia Levita,1469-1549,Bahur Levita, Elia,1469-1549,Elijah,Levita,1469-1549,Elias,Levita,1469-1549,Elias Levita,1469-1549,hal-Lēvī, Elijah ben Asher,1469-1549,Bahur, Elijah,1469-1549,Ēlijjāh ben Āšēr Lēvī,1469-1549,Elia ben Ascher,1469-1549,Eliyyahu Baḥur,1469-1549,ʾĒlijjāh Levita ben ʾĀšēr Lēvī ʾAškenāzī,1469-1549,Bocher, Elie,1469-1549,Elie Bocher,1469-1549,Ashkenazi, Eliyahu ben Asher ha-Levi,1469-1549,Ashkenazi, Elijah ben Asher ha-Levi,1469-1549,Aschkenazi,1469-1549,Bahur, Elias,1469-1549,Elijah ben Ascher ha-Levi Ashkenazi,1469-1549,Elie Beher,1469-1549,Eliyyahu hat-tišbi,1469-1549,Elia Bachur,1469-1549,Levita, Eliyya,1469-1549,Levita, Eliyah,1469-1549,Eliyyahu ben Ašer hal-Lewi,1469-1549,Elijah ben Asher Ashkenazi,ha-Levi,1469-1549,Eliyahu,ha-Levi, ha-Ashkenazi,1469-1549,Eliyya Levita,1469-1549,Ēliyyā Bāḥûr,1469-1549,Eliah Bahur,1469-1549,Elija Bahur,1469-1549,Eliah Levita,1469-1549,Levita, Elias,1469-1549,Elias,Judaeus,1469-1549,Helias,1469-1549,Elie Bojer,1469-1549,Bachor, Elias,1469-1549,Bachur, Elia,1469-1549,Elia Levita,1469-1549,Tischbi, Elia,1469-1549,Elijja Levita Aschkenasi,1469-1549,Levita, Elijah,1469-1549,Elia ben Ascher halewi,1469-1549,hal-Lēwî,1469-1549,Elia Tischbi,1469-1549,Bāḥûr, Eliyyāhû Aškenāzî,1469-1549,Ēliyyā Ben-Ašer hal-Lēwî,1469-1549,Elîhû hal-Lēwî,Aškenāzî,1469-1549,Ēliyyā Tišbî,1469-1549,Levita, Elijah,1469-1549 , Fortwirken,Nachwirkung,Nachleben,Wirkungsgeschichte,Aneignung , B. S. M.,1488-1552,Muensterus, Sebastianus,1488-1552,Isaiah, Paul,1488-1552,Munster, Sebastianus,1488-1552,Munster, Sébastien,1488-1552,Munster,1488-1552,Munster, Sebastian,1488-1552,Mönster, Sebastianus,1488-1552,Monastère, Sebastien,1488-1552,Monstere, Sebastién,1488-1552,Munstere, Sebastién,1488-1552,Munsterius, Sebastianus,1488-1552,Münnster, Sebastian,1488-1552,Münsterus, Sebastianus,1488-1552,Monasterus, Sebastian,1488-1552,Münster, Sebastian,von Basel,1488-1552,Munsterus, Sebastianus,1488-1552,Sebastianus Franciscanus,1488-1552,Münster, Sébastien,1488-1552,Monasterus, Sebastianus,1488-1552,Munstero, Sebastiano,1488-1552,Munsṭer, Sebasṭyan,1488-1552,Munsṭer, Zebaśṭyanah,1488-1552,Minsṭer, Sebasṭyan,1488-1552,Minster, Sebasṭyan,1488-1552,Minśṭer, Sebasṭyan,1488-1552 , Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch , Frühhumanismus,Späthumanismus |
| SYG | 0 | 0 | |a Elijahu Bachur,1469-1549,Elia Buchar,1469-1549,Elia Buchur,1469-1549,Ēliyyāhû Bāḥûr,1469-1549,Ēlijjāhû Bāḥûr,1469-1549,Eliyah Bahur,1469-1549,Ēlijjā Bāḥûr,1469-1549,Elye Bokher,1469-1549,Elje Bocher,1469-1549,Elia Bahur,1469-1549,Ēliyyāhû Bahûr,1469-1549,Ēliyyāhûr Bahûr,1469-1549,Ēlijjā Bāḥūr Aškenazī,1469-1549,Elija Bachur Levita,1469-1549,Bāḥūr Aškenazī,Doctor,1469-1549,Baḥur, Eliyah,1469-1549,Bāḥûr, Ēliyyā,1469-1549,Bāḥûr, Ēlijjā,1469-1549,Baḥur, Elijah,1469-1549,Bachur, Elias,1469-1549,Bahur, Eliah,1469-1549,Baḥur, Elia,1469-1549,Baḥur, Elija,1469-1549,Bojer, Elie,1469-1549,Bokher, Elye,1469-1549,Bocher, Elje,1469-1549,Bakhur, Elia,1469-1549,Baḥur, Eliy.,1469-1549,Behr, Eliyā,1469-1549,Baḥur, Eliyahu ben Asher ha-Levi Ashkenazi,1469-1549,Baḥur, Eliyahu Ashkenazi,1469-1549,Bāḥûr, Eliyyāhû Aškenazî,1469-1549,Bāḥûr, Elijjāhû Aškenazî,1469-1549,Bāḥûr, Eliyyāhû Aškenazzî,1469-1549,Bahur Levita, Elie,1469-1549,Eliyah,1469-1549,Ēliyyā,1469-1549,Ēlijjā,1469-1549,Elias,1469-1549,Elijah,BenAsher,1469-1549,Eliyahu ben Asher,1469-1549,Ēliyāhū Ben-Ašer,1469-1549,Ēlijāhū Ben-Ašer,1469-1549,Elijah Ben-Ascher,1469-1549,Eliyah ben Asher, ha-Leṿi,1469-1549,Eliyya ben-Ašer, hal-Lewi,1469-1549,Elijja ben-Ašer, hal-Lewi,1469-1549,Elijah ben Asher, hal-Lēvī,1469-1549,Ben Asher, Eliyah,1469-1549,Ben-Ašer, Eliyyā,1469-1549,Ben-Ašer, Elijjā,1469-1549,BenAsher, Elijah,1469-1549,Ben-Ascher, Elija,1469-1549,Ben-Ascher Levi Aschkenazi, Elia,1469-1549,Ben-Ascher Hallevi Aschkenasi, Eliahu,1469-1549,Ēliyyāhû Ben-Āšēr hal-Lēwî,1469-1549,Eliyahu ben Asher ha-Leṿi ha-Ashkenazi,1469-1549,Ēlijjā Ben-Ašer hal-Lēwī hā-Aškenazī,1469-1549,Ēlijjā Ben-Ašer hal-Lēwī ha-Aškenazī,1469-1549,Ēlijjāhū Ben-Ašer hal-Lēwī ha-Aškenazī,1469-1549,Elia ben Ascher ha-Levi Aschkenasi,1469-1549,Elia Ben-Ascher Levi Aschkenazi,1469-1549,Eliahu Ben-Ascher Hallevi Aschkenasi,1469-1549,Eliahu ben Ašer Levi Aschkenasi,1469-1549,Elijahu ben Ascher ha-Levi Aschkenasi,1469-1549,Eliyyahu ben-Ašer Lewi Aškenazi,1469-1549,Elijjahu ben-Ašer Lewi Aškenazi,1469-1549,Eliyahu ben Asher Leṿi Ashkenazi,1469-1549,Ēlijāhū Ben-Ašär hal-Lēwī Aškenazī,1469-1549,Elija,Levita,1469-1549,Elia,Levita,1469-1549,Elijas,Levita,1469-1549,Elijah Levita,1469-1549,Élie Lévita,1469-1549,Elias ben Levita,1469-1549,Elijah ben Levita,1469-1549,Elia Levita Germanus,1469-1549,Levita,Germanus, Elia,1469-1549,Levita, Elia,1469-1549,Levita, Elia B.,1469-1549,Levita, Elia Bahur,1469-1549,Levita, Elijah B.,1469-1549,Levita, Elijjā,1469-1549,Lévita, Ēliyyāhû B.,1469-1549,Leṿita, Eliyahu,1469-1549,Levita, Eliahu,1469-1549,Levita, Elijahu,1469-1549,Levita, Elia Germanus,1469-1549,Levites, Elias,1469-1549,Levita, Helias,1469-1549,Levita Bachur, Elia,1469-1549,Elijahu ha-Levi,1469-1549,Ēlijjā Lēwī hab-Bāḥūr Aškenazī,1469-1549,Ēliyyā hal-Lēwî,ham-Medaqdēq,1469-1549,Eliyah ha-Leṿi,ha-Medaḳdeḳ,1469-1549,Elijah Medakdek,1469-1549,Eliyya Lewi Aškenazi,1469-1549,Eliyah Leṿi Ashkenazi,1469-1549,Ēlîyā Lēwwî Aškěnazî,1469-1549,Eliyyāhu hal-Lēwî,hā-Aškenazî,1469-1549,Ēlijjāhū hal-Lēwī ha-Aškenazī,1469-1549,Ēliyyāhû hal-Levî ha-Āškenazzî,1469-1549,Lewi Aškenazi, Eliyya,1469-1549,Lewi Aškenazi, Elijja,1469-1549,Leṿi Ashkenazi, Eliyah,1469-1549,Levi Aschkenazi, Elia Ben-Ascher,1469-1549,Lēwî Aškenāzi, Eliyyā,1469-1549,Hallevi Aschkenasi, Eliahu Ben-Ascher,1469-1549,Ēlijjāhū Aškenazī,1469-1549,Eliyahu Ashkenazi,1469-1549,Elia Aschkenazi,1469-1549,Eliyahu ha-Ashkenazi,1469-1549,Aškenazī,1469-1549,Aschkenazi, Elia,1469-1549,Aschkenazi, Elia Ben-Ascher Levi,1469-1549,Aschkenasi, Eliahu Ben-Ascher Hallevi,1469-1549,Aškenāzi, Eliyyā L,1469-1549,Elias,Germanus,1469-1549,Germanus, Elias,1469-1549,Elias,Iudaeus,1469-1549,Judaeus, Elias,1469-1549,Helias,Levita,1469-1549,Helias Levita,1469-1549,Beher, Elie,1469-1549,Bachur, Elia Levita,1469-1549,Bahur Levita, Elia,1469-1549,Elijah,Levita,1469-1549,Elias,Levita,1469-1549,Elias Levita,1469-1549,hal-Lēvī, Elijah ben Asher,1469-1549,Bahur, Elijah,1469-1549,Ēlijjāh ben Āšēr Lēvī,1469-1549,Elia ben Ascher,1469-1549,Eliyyahu Baḥur,1469-1549,ʾĒlijjāh Levita ben ʾĀšēr Lēvī ʾAškenāzī,1469-1549,Bocher, Elie,1469-1549,Elie Bocher,1469-1549,Ashkenazi, Eliyahu ben Asher ha-Levi,1469-1549,Ashkenazi, Elijah ben Asher ha-Levi,1469-1549,Aschkenazi,1469-1549,Bahur, Elias,1469-1549,Elijah ben Ascher ha-Levi Ashkenazi,1469-1549,Elie Beher,1469-1549,Eliyyahu hat-tišbi,1469-1549,Elia Bachur,1469-1549,Levita, Eliyya,1469-1549,Levita, Eliyah,1469-1549,Eliyyahu ben Ašer hal-Lewi,1469-1549,Elijah ben Asher Ashkenazi,ha-Levi,1469-1549,Eliyahu,ha-Levi, ha-Ashkenazi,1469-1549,Eliyya Levita,1469-1549,Ēliyyā Bāḥûr,1469-1549,Eliah Bahur,1469-1549,Elija Bahur,1469-1549,Eliah Levita,1469-1549,Levita, Elias,1469-1549,Elias,Judaeus,1469-1549,Helias,1469-1549,Elie Bojer,1469-1549,Bachor, Elias,1469-1549,Bachur, Elia,1469-1549,Elia Levita,1469-1549,Tischbi, Elia,1469-1549,Elijja Levita Aschkenasi,1469-1549,Levita, Elijah,1469-1549,Elia ben Ascher halewi,1469-1549,hal-Lēwî,1469-1549,Elia Tischbi,1469-1549,Bāḥûr, Eliyyāhû Aškenāzî,1469-1549,Ēliyyā Ben-Ašer hal-Lēwî,1469-1549,Elîhû hal-Lēwî,Aškenāzî,1469-1549,Ēliyyā Tišbî,1469-1549,Levita, Elijah,1469-1549 , Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Lateinisch,Lateinische Sprache , B. S. M.,1488-1552,Muensterus, Sebastianus,1488-1552,Isaiah, Paul,1488-1552,Munster, Sebastianus,1488-1552,Munster, Sébastien,1488-1552,Munster,1488-1552,Munster, Sebastian,1488-1552,Mönster, Sebastianus,1488-1552,Monastère, Sebastien,1488-1552,Monstere, Sebastién,1488-1552,Munstere, Sebastién,1488-1552,Munsterius, Sebastianus,1488-1552,Münnster, Sebastian,1488-1552,Münsterus, Sebastianus,1488-1552,Monasterus, Sebastian,1488-1552,Münster, Sebastian,von Basel,1488-1552,Munsterus, Sebastianus,1488-1552,Sebastianus Franciscanus,1488-1552,Münster, Sébastien,1488-1552,Monasterus, Sebastianus,1488-1552,Munstero, Sebastiano,1488-1552,Munsṭer, Sebasṭyan,1488-1552,Munsṭer, Zebaśṭyanah,1488-1552,Minsṭer, Sebasṭyan,1488-1552,Minster, Sebasṭyan,1488-1552,Minśṭer, Sebasṭyan,1488-1552 |
| TIM | |a 100015170101_100015251231 |b Geschichte 1517-1525 | ||



