Carrying a patibulum: A Reassessment of Non-Christian Latin Sources
That Jesus carried the horizontal bar of the cross, also named patibulum, is often assumed, and argued by John Granger Cook. Gunnar Samuelsson disagrees, however, and argued that we grope in the dark about the exact nature of the σταυρός that Jesus carried. Both major crucifixion scholars refer in t...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Electronic Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Cambridge Univ. Press
[2020]
|
In: |
New Testament studies
Year: 2020, Volume: 66, Issue: 3, Pages: 433-453 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Christ carrying the cross
/ Crucifixion
/ Source criticism
/ Latin
/ Text
|
RelBib Classification: | HC New Testament TB Antiquity |
Further subjects: | B
Interpretation of
B Punishment B cross-bearing B Crucifixion B Patibulum |
Online Access: |
Volltext (kostenfrei) Volltext (kostenfrei) |
MARC
LEADER | 00000caa a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 172716167X | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20210721110814.0 | ||
007 | cr uuu---uuuuu | ||
008 | 200817s2020 xx |||||o 00| ||eng c | ||
024 | 7 | |a 10.1017/S0028688519000481 |2 doi | |
035 | |a (DE-627)172716167X | ||
035 | |a (DE-599)KXP172716167X | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rda | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |e VerfasserIn |0 (DE-588)1179835956 |0 (DE-627)1067499997 |0 (DE-576)518358674 |4 aut |a Wingerden, Ruben van | |
109 | |a Wingerden, Ruben van |a Van Wingerden, Ruben | ||
245 | 1 | 0 | |a Carrying a patibulum |b A Reassessment of Non-Christian Latin Sources |c Ruben van Wingerden |
264 | 1 | |c [2020] | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a Computermedien |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a Online-Ressource |b cr |2 rdacarrier | ||
520 | |a That Jesus carried the horizontal bar of the cross, also named patibulum, is often assumed, and argued by John Granger Cook. Gunnar Samuelsson disagrees, however, and argued that we grope in the dark about the exact nature of the σταυρός that Jesus carried. Both major crucifixion scholars refer in their argumentation to Latin sources in which a patibulum is carried. But these sources have not been thoroughly assessed on their own. In this article the eight Latin sources mentioned in support of the ancient practice are analysed. It is argued that only four of these sources should be counted as referring to ‘traditional’ cross-bearing practices. | ||
650 | 4 | |a cross-bearing | |
650 | 4 | |a Crucifixion | |
650 | 4 | |a Interpretation | |
650 | 4 | |a Patibulum | |
650 | 4 | |a Punishment | |
652 | |a HC:TB | ||
689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4130311-8 |0 (DE-627)105703508 |0 (DE-576)209617918 |2 gnd |a Kreuztragung Christi |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4165653-2 |0 (DE-627)105438545 |0 (DE-576)209896833 |2 gnd |a Kreuzigung |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4128542-6 |0 (DE-627)104465662 |0 (DE-576)20960297X |2 gnd |a Quellenkritik |
689 | 0 | 3 | |d s |0 (DE-588)4114364-4 |0 (DE-627)10582271X |0 (DE-576)209484012 |2 gnd |a Latein |
689 | 0 | 4 | |d s |0 (DE-588)4059596-1 |0 (DE-627)106142941 |0 (DE-576)209131411 |2 gnd |a Text |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i Enthalten in |t New Testament studies |d Cambridge [u.a.] : Cambridge Univ. Press, 1954 |g 66(2020), 3, Seite 433-453 |h Online-Ressource |w (DE-627)300895283 |w (DE-600)1483312-8 |w (DE-576)079165583 |x 1469-8145 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:66 |g year:2020 |g number:3 |g pages:433-453 |
856 | 4 | 0 | |u https://doi.org/10.1017/S0028688519000481 |x Resolving-System |z kostenfrei |3 Volltext |
856 | 4 | 0 | |u https://www.cambridge.org/core/journals/new-testament-studies/article/carrying-a-patibulum-a-reassessment-of-nonchristian-latin-sources/6CFB251146E39995D5A088540E4DCFDA |x Resolving-System |z kostenfrei |3 Volltext |
935 | |a BIIN | ||
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |a 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3740515775 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 172716167X | ||
LOK | |0 005 20200817134456 | ||
LOK | |0 008 200817||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixzs |a ixzo | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3899204980 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 172716167X | ||
LOK | |0 005 20210416115203 | ||
LOK | |0 008 210330||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b www |9 00 | ||
LOK | |0 85640 |u https://bibsearch.uibk.ac.at/permalink/f/1po5meu/UIB_alma51226981960003333 | ||
LOK | |0 935 |a inzs | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044136 |a HC | ||
LOK | |0 936ln |0 1442053534 |a TB | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
OAS | |a 1 | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a Christ carrying the cross,Crucifixion,Crucifixion,Interpretation of,Interpretation,Latin,Source criticism,Text |
STB | 0 | 0 | |a Critique des sources,Crucifixion,Crucifixion,Interprétation,Latin,Montée au Calvaire,Portement de croix,Portement de croix,Texte |
STC | 0 | 0 | |a Cristo llevando la cruz,Crucifixión,Crucifixión,Crítica de las fuentes,Interpretación,Latín,Texto |
STD | 0 | 0 | |a Critica delle fonti,Crocifissione,Crocifissione,Interpretazione,Latino,Salita al Calvario,Cristo che porta la croce,Cristo che porta la croce,Testo |
STE | 0 | 0 | |a 拉丁文,文本,来源批判,钉死在十字架上,钉死在十字架上,钉十字架,钉十字架,阐明,解释 |
STF | 0 | 0 | |a 來源批判,拉丁文,文本,釘死在十字架上,釘死在十字架上,釘十字架,釘十字架,闡明,解釋 |
STG | 0 | 0 | |a Crucificação,Crucificação,Crítica das fontes,Interpretação,Jesus carregando a cruz,Latim,Texto |
STH | 0 | 0 | |a Интерпретация,Критика источников,Латынь,Несение креста,Путь на Голгофу,Распятие (процесс, мотив),Распятие (процесс),Текст |
STI | 0 | 0 | |a Ερμηνεία,Θείο Πάθος,Κείμενο,Κριτική των πηγών,Λατινικά,Σταύρωση (μοτίβο),Σταύρωση |
SUB | |a BIB |a REL | ||
SYG | 0 | 0 | |a Lateinisch,Lateinische Sprache |