Josephus im jiddischen Gewand – die jiddische Übersetzung des Sefer Yosippon

This article describes the reception history of the Jewish-Hellenistic author Flavius Josephus in Christian and Jewish literature up to the Yiddish translation of Sefer Yosippon (printed in 1546). Josephus’ description of the Jewish War first shaped Christian historiography and theology. The works o...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Published in:Aschkenas
Main Author: Dönitz, Saskia 1973- (Author)
Format: Electronic Article
Language:German
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: De Gruyter [2015]
In: Aschkenas
Online Access: Volltext (Verlag)
Volltext (doi)
Description
Summary:This article describes the reception history of the Jewish-Hellenistic author Flavius Josephus in Christian and Jewish literature up to the Yiddish translation of Sefer Yosippon (printed in 1546). Josephus’ description of the Jewish War first shaped Christian historiography and theology. The works of Josephus were not translated into Hebrew until the tenth century, and became then very popular among the Jews. Their importance is confirmed by the 16th century translation into Yiddish that was the second Yiddish book to be printed after the translation of the Torah.
ISSN:1865-9438
Contains:Enthalten in: Aschkenas
Persistent identifiers:DOI: 10.1515/asch-2015-0005