Oscar Wilde’s Reading of Zhuangzi in ‘A Chinese Sage’
In 1889 the sinologist Herbert A. Giles published his English translation Chuang Tzŭ: Mystic, Moralist, and Social Reformer. The following year, Oscar Wilde wrote his long book review ‘A Chinese Sage’. This article analyses Wilde’s review and explores how Giles’ translation influences Wilde’s unders...
Subtitles: | Special Forum on Taoism and Western Literature |
---|---|
Authors: | ; |
Format: | Electronic Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Oxford University Press
[2020]
|
In: |
Literature and theology
Year: 2020, Volume: 34, Issue: 4, Pages: 477-485 |
RelBib Classification: | AB Philosophy of religion; criticism of religion; atheism BM Chinese universism; Confucianism; Taoism CD Christianity and Culture KAH Church history 1648-1913; modern history KBF British Isles |
Online Access: |
Volltext (Verlag) Volltext (doi) |
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1742825109 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20210908153206.0 | ||
007 | cr uuu---uuuuu | ||
008 | 201215s2020 xx |||||o 00| ||eng c | ||
024 | 7 | |a 10.1093/litthe/fraa024 |2 doi | |
035 | |a (DE-627)1742825109 | ||
035 | |a (DE-599)KXP1742825109 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rda | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 0 |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |a Jiang, Jing |e VerfasserIn |4 aut | |
109 | |a Jiang, Jing |a Jiang Jing |a Jing, Jiang | ||
245 | 1 | 0 | |a Oscar Wilde’s Reading of Zhuangzi in ‘A Chinese Sage’ |
246 | 1 | |i Rubrikentitel |a Special Forum on Taoism and Western Literature | |
264 | 1 | |c [2020] | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a Computermedien |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a Online-Ressource |b cr |2 rdacarrier | ||
520 | |a In 1889 the sinologist Herbert A. Giles published his English translation Chuang Tzŭ: Mystic, Moralist, and Social Reformer. The following year, Oscar Wilde wrote his long book review ‘A Chinese Sage’. This article analyses Wilde’s review and explores how Giles’ translation influences Wilde’s understanding of Zhuangzi. The article also considers the influence of Aubrey Moore, who provided some of the notes for Giles’ translations, on Wilde’s reception of Zhuangzi. Because Wilde is neither a sinologist nor a researcher of Taoism, his interpretation of Zhuangzi in ‘A Chinese Sage’ is mediated by Giles and Moore, and might be seen as a ‘misunderstanding of a misunderstanding’. Yet the influence of Zhuangzi can still be seen in Wilde’s review, and the episode raises interesting questions about the reception of Taoism in late 19th-century Britain. | ||
601 | |a Wilde, Oscar | ||
601 | |a Zhuangzi | ||
652 | |a AB:BM:CD:KAH:KBF | ||
700 | 1 | |a Li, Chengjian |e VerfasserIn |4 aut | |
773 | 0 | 8 | |i Enthalten in |t Literature and theology |d Oxford : Oxford University Press, 1987 |g 34(2020), 4, Seite 477-485 |h Online-Ressource |w (DE-627)34271855X |w (DE-600)2073341-0 |w (DE-576)098474626 |x 1477-4623 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:34 |g year:2020 |g number:4 |g pages:477-485 |
856 | 4 | 0 | |u https://academic.oup.com/litthe/article/34/4/477/6029271 |x Verlag |
856 | |u https://doi.org/10.1093/litthe/fraa024 |x doi |3 Volltext | ||
951 | |a AR | ||
ELC | |a 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3825686078 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1742825109 | ||
LOK | |0 005 20210908153206 | ||
LOK | |0 008 201215||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixzs |a ixzo | ||
LOK | |0 936ln |0 1442043660 |a BM | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044888 |a KBF | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044624 |a KAH | ||
LOK | |0 936ln |0 1442042990 |a AB | ||
LOK | |0 936ln |0 1442043857 |a CD | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REL | |a 1 | ||
SUB | |a REL |