God in Translation

Translation, like the art of interpretation, necessarily involves an original. This suggests that originality lies at the heart of every translation; there must be some spark of originality that inspires or ignites our efforts toward deeper or better understandings. The relationship between original...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Veling, Terry A. (Author)
Format: Electronic Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Sage Publ. 2011
In: Pacifica
Year: 2011, Volume: 24, Issue: 2, Pages: 210-228
Online Access: Volltext (lizenzpflichtig)
Parallel Edition:Non-electronic

MARC

LEADER 00000naa a22000002 4500
001 1775195619
003 DE-627
005 20211026043032.0
007 cr uuu---uuuuu
008 211026s2011 xx |||||o 00| ||eng c
024 7 |a 10.1177/1030570X1102400205  |2 doi 
035 |a (DE-627)1775195619 
035 |a (DE-599)KXP1775195619 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |a Veling, Terry A.  |e VerfasserIn  |4 aut 
245 1 0 |a God in Translation 
264 1 |c 2011 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a Computermedien  |b c  |2 rdamedia 
338 |a Online-Ressource  |b cr  |2 rdacarrier 
520 |a Translation, like the art of interpretation, necessarily involves an original. This suggests that originality lies at the heart of every translation; there must be some spark of originality that inspires or ignites our efforts toward deeper or better understandings. The relationship between originality and translation is not only concerned with a “text” and a “reader”, but also between “I and thou” and all that addresses and reveals itself to me in its “thou-like” originality. This essay considers the relationship between translation and the “original” and their intimate and yet unfathomable bond. 
601 |a Translation 
773 0 8 |i Enthalten in  |t Pacifica  |d London : Sage Publ., 1988  |g 24(2011), 2, Seite 210-228  |w (DE-627)618793011  |w (DE-600)2538368-1  |w (DE-576)32599787X  |x 1839-2598  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:24  |g year:2011  |g number:2  |g pages:210-228 
776 |i Erscheint auch als  |n Druckausgabe  |w (DE-627)164703471X  |k Non-Electronic 
856 4 0 |u https://doi.org/10.1177/1030570X1102400205  |x Resolving-System  |z lizenzpflichtig  |3 Volltext 
935 |a mteo 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |a 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3996033672 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1775195619 
LOK |0 005 20211026043032 
LOK |0 008 211026||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135)IxTheo#2021-08-14#CBEF8E297F266C694552672AB8C59BB8F7731322 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixrk  |a zota 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REL |a 1 
SUB |a BIB  |a REL