Was ‚bringt’ die historisch-kritische Exegese dem Religionsunterricht unter den Bedingungen von Interreligiosität?

Der Beitrag betrachtet die historisch-kritische Methode im Anschluss an die Systemtheorie als re-entry, also als Außenperspektive in der Binnenperspektive. Diese Modellierung erlaubt eine perspektivenabhängige Beschreibung der Stärken und Schwächen, die diese Methode unter interreligiösen Bedingunge...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Authors: Roose, Hanna 1967- (Author) ; O’Neill, David (Author)
Format: Electronic Article
Language:German
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Narr Francke Attempto Verlag GmbH + Co. KG 2021
In: Forum Exegese und Hochschuldidaktik: Verstehen von Anfang an
Year: 2021, Volume: 6, Issue: 1, Pages: 68-94
Standardized Subjects / Keyword chains:B Exegesis / Intertextuality / Koran / Bible
RelBib Classification:AH Religious education
AX Inter-religious relations
Online Access: Volltext (lizenzpflichtig)
Volltext (lizenzpflichtig)

MARC

LEADER 00000caa a2200000 4500
001 1785494511
003 DE-627
005 20221209102747.0
007 cr uuu---uuuuu
008 220111s2021 xx |||||o 00| ||ger c
024 7 |a 10.2357/VvAa-2021-0004  |2 doi 
035 |a (DE-627)1785494511 
035 |a (DE-599)KXP1785494511 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a ger 
084 |a 1  |a 0  |2 ssgn 
100 1 |e VerfasserIn  |0 (DE-588)121461300  |0 (DE-627)546761712  |0 (DE-576)292723482  |4 aut  |a Roose, Hanna  |d 1967- 
109 |a Roose, Hanna 1967- 
245 1 0 |a Was ‚bringt’ die historisch-kritische Exegese dem Religionsunterricht unter den Bedingungen von Interreligiosität?  |c Hanna Roose, David O’Neill 
264 1 |c 2021 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a Computermedien  |b c  |2 rdamedia 
338 |a Online-Ressource  |b cr  |2 rdacarrier 
520 |a Der Beitrag betrachtet die historisch-kritische Methode im Anschluss an die Systemtheorie als re-entry, also als Außenperspektive in der Binnenperspektive. Diese Modellierung erlaubt eine perspektivenabhängige Beschreibung der Stärken und Schwächen, die diese Methode unter interreligiösen Bedingungen zeigt. Wer die historisch-kritische Exegese stärker in der Außenperspektive verortet, kann argumentieren, dass im Sinne der „Gleichbehandlung“ nicht nur die Bibel, sondern auch der Koran mit Hilfe dieser Methode erschlossen werden sollte. Wer die historisch-kritische Exegese stärker in der (akademisch-christlichen) Binnenperspektive verortet, kann argumentieren, dass es nicht angemessen ist, eine Methode aus der ‚eigenen‘ Religion eigenmächtig auf die heilige Schrift einer ‚anderen‘ Religion zu übertragen. 
601 |a Religionsunterricht 
601 |a Interreligiosität 
652 |a AH:AX 
689 0 0 |d s  |0 (DE-588)4015950-4  |0 (DE-627)104675314  |0 (DE-576)20891434X  |2 gnd  |a Exegese 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4114051-5  |0 (DE-627)105825018  |0 (DE-576)20948151X  |2 gnd  |a Intertextualität 
689 0 2 |d u  |0 (DE-588)4032444-8  |0 (DE-627)10626186X  |0 (DE-576)208996842  |a Koran  |2 gnd 
689 0 3 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 0 |5 (DE-627) 
700 1 |a O’Neill, David  |e VerfasserIn  |4 aut 
773 0 8 |i Enthalten in  |t Forum Exegese und Hochschuldidaktik: Verstehen von Anfang an  |d Tübingen : Narr Francke Attempto Verlag GmbH + Co. KG, 2016  |g 6(2021), 1, Seite 68-94  |h Online-Ressource  |w (DE-627)860517527  |w (DE-600)2857888-0  |w (DE-576)470349786  |x 2941-0789  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:6  |g year:2021  |g number:1  |g pages:68-94 
856 4 0 |u https://doi.org/10.2357/VvAa-2021-0004  |x Resolving-System  |z lizenzpflichtig  |3 Volltext 
856 4 0 |u https://elibrary.narr.digital/article/10.2357/VvAa-2021-0004  |x Verlag  |z lizenzpflichtig  |3 Volltext 
935 |a BIIN 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |a 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 4033548041 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1785494511 
LOK |0 005 20220117081842 
LOK |0 008 220111||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b www  |9 00 
LOK |0 935   |a inzs  |a inzo 
LOK |0 936ln  |0 1442043253  |a AX 
LOK |0 936ln  |0 1550364804  |a AH 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REL |a 1 
STA 0 0 |a Bible,Exegesis,Intertextuality,Koran,Muḥammad,Kur'an,Qur'an 
STB 0 0 |a Exégèse,Intertextualité 
STC 0 0 |a Exegesis,Intertextualidad 
STD 0 0 |a Esegesi,Intertestualità 
STE 0 0 |a 互文性,文本互涉,注释,诠释,解经 
STF 0 0 |a 互文性,文本互涉,注釋,詮釋,解經 
STG 0 0 |a Exegese,Intertextualidade 
STH 0 0 |a Интертекст,Экзегетика 
STI 0 0 |a Διακειμενικότητα,Εξηγητική,Ερμηνευτική 
SUB |a BIB  |a REL 
SYG 0 0 |a Bibelauslegung,Bibelexegese,Biblische Auslegung,Bibelinterpretation,Biblische Exegese,Schriftauslegung , al- Qurʾān,Kur'ân,Qor'ân,Qur'an,Qurʾān,Kuran,Kuran-ı kerim,al-Furqān,al- Furqān,al-Furqān,Koranio,al-Qurʾān,The Holy Qur'an,Gulanjing,Mushaf al-Madina an-nabawiyya al-murattal 'ala riwayat Hafs 'an Asim,al-Qurʾān al-karīm,Alcoranus Mahometicus,Coranus Arabice,Der Koran,Le Coran,The Qoran,The Holy Qurʾān,Il Corano,Qurʾān-i maǧīd,Qurʾān maǧīd,al-Muṣḥaf aš-šarīf,Muṣḥaf al-Madīna an-nabawiyya al-murattal ʿalā riwāyat Ḥafṣ ʿan Āṣim,Coran,al-Qur'an,القرآن,القرآن,ال فرقان,قرآن,古蘭經 , New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Zürcher Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Itala,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch