Shōbōgenzō: uji / je suis temps ; extrait de shōbōgenzō de dōgen zenji maître zen du XIIIe siècle
Voici une traduction entièrement nouvelle de Uji, traduit ici par Je suis temps, l'un des textes constitutifs du Shobogenzo de Dogen (1200-1253). Bien qu'il prône un bouddhisme neuf, le zen, Dogen ne se pose pas en révolutionnaire. C'est, en effet, sur les dogmes qui sont restés quasi...
Main Author: | |
---|---|
Contributors: | ; ; |
Format: | Print Book |
Language: | Japanese French |
Subito Delivery Service: | Order now. |
Check availability: | HBZ Gateway |
WorldCat: | WorldCat |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
[Paris]
Les Belles Lettres
|
In: | Year: 2019 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Dōgen 1200-1253, Shōbō genzō
/ Translation
/ French language
|
Further subjects: | B
Spring
|
Summary: | Voici une traduction entièrement nouvelle de Uji, traduit ici par Je suis temps, l'un des textes constitutifs du Shobogenzo de Dogen (1200-1253). Bien qu'il prône un bouddhisme neuf, le zen, Dogen ne se pose pas en révolutionnaire. C'est, en effet, sur les dogmes qui sont restés quasiment immuables dans la longue histoire du bouddhisme qu'il fonde son examen critique du temps. Quand il dit « le temps est le fait même que quelque chose soit » et « tout ce qui est est temps », Dogen ne fait qu'énoncer, à sa manière, la loi de causalité. Son discours brillant, mais souvent cryptique, justifie l'adjonction des commentaires approfondis qui accompagnent cette traduction. L'étonnante photographie de Hiroshi Sugimoto, véritable koan visuel, offre un faisceau de significations dans le droit fil de la pensée bouddhique |
---|---|
Item Description: | Texte en japonais et trad. française en regard Bibliogr. p. XIX-XX Mention parallèle de titre ou de responsabilité : Je suis temps |
ISBN: | 235088161X |