The Transformation of the Meaning and Concept of Zoku 俗: The “Sacred” and “Profane” in Japanese Translation

This paper clarifies why the characters sei 聖 and zoku 俗 were adopted as the Japanese translations for the terms “sacred” and “profane,” respectively, as well as the circumstances in which these characters took on a diversity of meanings that go beyond those terms in contemporary society at large. W...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Published in:Journal of Religion in Japan
Main Author: Baba, Mariko (Author)
Format: Electronic Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Brill 2022
In: Journal of Religion in Japan
Year: 2022, Volume: 11, Issue: 2, Pages: 165-195
Standardized Subjects / Keyword chains:B Japanese / zoku / Etymology / Translation / History
RelBib Classification:AA Study of religion
KBM Asia
TA History
Further subjects:B Translation
B Western concepts
B pre-modern Japan
B Etymology
B sacred and profane
Online Access: Volltext (lizenzpflichtig)
Volltext (lizenzpflichtig)
Description
Summary:This paper clarifies why the characters sei 聖 and zoku 俗 were adopted as the Japanese translations for the terms “sacred” and “profane,” respectively, as well as the circumstances in which these characters took on a diversity of meanings that go beyond those terms in contemporary society at large. While the character zoku has acquired various meanings over its long history, its fundamental nuance is the “general,” in contrast to the particular; accordingly, it only acquires a concrete meaning when contrasted with something else. This ambiguity led to its adoption as the translation of “profane,” as well as the continued expansion of the sei-zoku set’s meaning, resulting in a paired set that can refer to “something mysterious and something not mysterious.” When discussing the above, I also engage with international scholarship on how the cultural background of non-Western societies influenced the meanings and interpretations of imported modern Western concepts.
ISSN:2211-8349
Contains:Enthalten in: Journal of Religion in Japan
Persistent identifiers:DOI: 10.1163/22118349-01102001