The Odyssey of Archbishop Gavril’s Translation of the Bible

Translating the Bible is not an easy task in any language. Every translation of the Bible is a confirmation of the capacity of a language to convey the Bible’s manifold depths and meanings. The publication of the Macedonian Bible has been received as a historic event in Macedonia. Archbishop Gavril’...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Published in:Occasional papers on religion in Eastern Europe
Main Author: Girevska, Marija 1980- (Author)
Format: Electronic Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: George Fox University 2017
In: Occasional papers on religion in Eastern Europe
Further subjects:B Translation
B personal letters
B Bible
B Archbishop Gavril
B Macedonia
Online Access: Volltext (kostenfrei)
Description
Summary:Translating the Bible is not an easy task in any language. Every translation of the Bible is a confirmation of the capacity of a language to convey the Bible’s manifold depths and meanings. The publication of the Macedonian Bible has been received as a historic event in Macedonia. Archbishop Gavril’s translation remains a unique pillar in the development of the Macedonian literary language. The entire process of the planning, translation, and printing of the complete Macedonian Bible encompassed a period of some 50 years. Drawing on these references, the article explores the impressive journey of Archbishop Gavril’s translation of the Bible into Macedonian as documented in his personal letters and correspondences.
ISSN:2693-2148
Contains:Enthalten in: Occasional papers on religion in Eastern Europe