Some Difficulties of a Translator

Some difficulties inherent in the task of translating Hebrew into English are listed and illustrated. They arise in part out of the fact that the terms in the one language have no corresponding terms in the other, and partly from the further fact that the mental outlook of the older age is not that...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Published in:The journal of religion
Main Author: Smith, J. M. Powis (Author)
Format: Electronic Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: University of Chicago Press 1925
In: The journal of religion
Year: 1925, Volume: 5, Issue: 2, Pages: 163-171
Online Access: Volltext (JSTOR)
Volltext (kostenfrei)
Description
Summary:Some difficulties inherent in the task of translating Hebrew into English are listed and illustrated. They arise in part out of the fact that the terms in the one language have no corresponding terms in the other, and partly from the further fact that the mental outlook of the older age is not that of the present day. Several concrete examples are discussed.
ISSN:1549-6538
Contains:Enthalten in: The journal of religion
Persistent identifiers:DOI: 10.1086/480494