Aśokan Phonology and the Language of the Earliest Buddhist Tradition

The extant Middle Indic Buddhist scriptures in Pāli, BHS and Gāndhārī, are translation remnants from a lost oral transmission dialect called Buddhist Middle Indic (BMI). BMI was a kind of Buddhist lingua franca, a phonologically simplified portmanteau language, free of the most conspicuous differenc...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Published in:Canadian Journal of Buddhist Studies
Main Author: Bryan, Levman (Author)
Format: Electronic Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Simon Fraser University, David See Chai Lam Centre for International Communication 2010
In: Canadian Journal of Buddhist Studies
Online Access: Volltext (lizenzpflichtig)
Description
Summary:The extant Middle Indic Buddhist scriptures in Pāli, BHS and Gāndhārī, are translation remnants from a lost oral transmission dialect called Buddhist Middle Indic (BMI). BMI was a kind of Buddhist lingua franca, a phonologically simplified portmanteau language, free of the most conspicuous differences between the different dialects spoken at that time, and characterized by loss of conjunct consonants, disappearance or lenition of intervocalic consonants, including replacement of stops by glides, change ofaspirate stops to aspirates only, and other features facilitating cross-dialect communication. At the same time, because of the phonological simplifications, many homonyms resulted which caused potential confusion when the teachings were written down. Most of the linguistic features in BMI are also found in the Aśokan rock inscriptions, especially those from Shāhbāzgaṛhī(Sh.) in the northwest, a correspondence that may be due to Buddhism’s rapid spread on existing trade routes to the northwest, the early development of writing in that area and the prestige of the northwestern form of speech. A study of the phonological development of the dialects in the Sh. and other Aśokan edicts are a useful template for the corresponding phonological evolution of the surviving witnesses of BMI (Pāli and the other Prakrits), helping to isolate and disambiguate some of the confusions that have resulted through the oral transmission process.,
ISSN:1710-825X
Contains:Enthalten in: Canadian Journal of Buddhist Studies