Memories and translations in the stories told by converts to Catholicism and Islam

This paper suggests that ideas relating to ‘translation’ can throw light on the processes and experiences of conversion because they point to both continuities and discontinuities in the lives of converts. I use four specific claims about biblical translation made by the early twentieth century Jewi...

Description complète

Enregistré dans:  
Détails bibliographiques
Auteur principal: Scholefield, Lynne (Auteur)
Type de support: Électronique Article
Langue:Anglais
Vérifier la disponibilité: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
En cours de chargement...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Publié: 2009
Dans: Diskus
Année: 2009, Volume: 10
Accès en ligne: Volltext (kostenfrei)
Description
Résumé:This paper suggests that ideas relating to ‘translation’ can throw light on the processes and experiences of conversion because they point to both continuities and discontinuities in the lives of converts. I use four specific claims about biblical translation made by the early twentieth century Jewish writer Franz Rosenzweig and explore how stories of converts might reflect these patterns in their ‘translated lives’.
ISSN:0967-8948
Contient:Enthalten in: Diskus