A Philological and Philosophical Note on le-ha‘tiq: From Translation to Transmigration of the Soul
This note analyzes how Jewish medieval authors used the verb le-ha‘tiq (“to translate”, “to copy”) to illustrate the transmission of souls into successive bodies. In the theory of the transmigration of the soul, the use of ‘ataq follows this logic of a movement from A to B and then to C and so on. T...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Ed. Morcelliana
2021
|
In: |
Henoch
Year: 2021, Volume: 43, Issue: 2, Pages: 278-286 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Hebrew language
/ Soul
/ Translation
/ Transmigration of souls
|
RelBib Classification: | BH Judaism HB Old Testament |
Further subjects: | B
Translation
B le-ha‘tiq B Reincarnation B transmigration of the soul |
MARC
LEADER | 00000caa a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1853934100 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20231213114246.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 230731s2021 xx ||||| 00| ||eng c | ||
035 | |a (DE-627)1853934100 | ||
035 | |a (DE-599)KXP1853934100 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rda | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |e VerfasserIn |0 (DE-588)174132565 |0 (DE-627)675220491 |0 (DE-576)134964799 |4 aut |a Veltri, Giuseppe |d 1958- | |
109 | |a Veltri, Giuseppe 1958- |a Ṿelṭri, Gʹuzepeh 1958- | ||
245 | 1 | 2 | |a A Philological and Philosophical Note on le-ha‘tiq |b From Translation to Transmigration of the Soul |c Giuseppe Veltri |
264 | 1 | |c 2021 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
520 | |a This note analyzes how Jewish medieval authors used the verb le-ha‘tiq (“to translate”, “to copy”) to illustrate the transmission of souls into successive bodies. In the theory of the transmigration of the soul, the use of ‘ataq follows this logic of a movement from A to B and then to C and so on. This would then become a repetition ad infinitum until the soul is perfected (or condemned to destruction). | ||
601 | |a Philologe | ||
601 | |a Philosophie | ||
601 | |a Translation | ||
650 | 4 | |a Translation | |
650 | 4 | |a le-ha‘tiq | |
650 | 4 | |a transmigration of the soul | |
650 | 4 | |a Reincarnation | |
652 | |a BH:HB | ||
689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4023922-6 |0 (DE-627)106301276 |0 (DE-576)208952055 |2 gnd |a Hebräisch |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4054146-0 |0 (DE-627)106163752 |0 (DE-576)209107626 |2 gnd |a Seele |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |2 gnd |a Übersetzung |
689 | 0 | 3 | |d s |0 (DE-588)4077308-5 |0 (DE-627)104616555 |0 (DE-576)209204680 |2 gnd |a Seelenwanderung |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i Enthalten in |t Henoch |d Brescia : Ed. Morcelliana, 1979 |g 43(2021), 2, Seite 278-286 |w (DE-627)129895202 |w (DE-600)304893-7 |w (DE-576)015218406 |x 0393-6805 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:43 |g year:2021 |g number:2 |g pages:278-286 |
935 | |a BIIN | ||
936 | u | w | |d 43 |j 2021 |e 2 |h 278-286 |
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 4361293651 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1853934100 | ||
LOK | |0 005 20230808094928 | ||
LOK | |0 008 230731||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b FTH Z4-288 |9 00 | ||
LOK | |0 8564 |u https://bibsearch.uibk.ac.at/AC00348314 | ||
LOK | |0 935 |a inzs | ||
LOK | |0 936ln |0 1442043520 |a BH | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a TA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a Hebrew language,Old Hebrew language,Old Testament Hebrew language,Soul,Soul,Soul in art,Translation,Transfer,Translation,Translations,Transmigration of souls,Transmigration of souls,Reincarnation,Re-birth,Metempsychosis,Transmigration |
STB | 0 | 0 | |a Hébreu,Traduction,Traductions,Translation,Transmigration,Transmigration,Métempsycose,Métempsycose,Transmigration,Métempsycose (motif),Métempsycose,Âme,Âme |
STC | 0 | 0 | |a Alma,Alma,Hebreo,Reencarnación,Reencarnación,Traducción,Traslado |
STD | 0 | 0 | |a Anima,Anima,Ebraico,Metempsicosi,Metempsicosi,Traduzione,Traslazione |
STE | 0 | 0 | |a 希伯来语,希伯来文,灵魂,灵魂,精神,精神,灵魂转世,灵魂转生,翻译,转移 |
STF | 0 | 0 | |a 希伯來語,希伯來文,翻譯,轉移,靈魂,靈魂,精神,精神,靈魂轉世,靈魂轉生 |
STG | 0 | 0 | |a Alma,Alma,Hebraico,Reencarnação,Reencarnação,Tradução,Translado |
STH | 0 | 0 | |a Душа (мотив),Душа,Иврит,Перевод (лингвистика),Перенесение (католическая церковь),Переселение душ (мотив),Переселение душ |
STI | 0 | 0 | |a Εβραϊκή γλώσσα,Μετάφραση,Μετάφραση (Καθολική Εκκλησία),Μετεμψύχωση (μοτίβο),Μετεμψύχωση,Ψυχή (μοτίβο),Ψυχή |
SUB | |a BIB |a REL | ||
SYG | 0 | 0 | |a Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch , Seelenlehre , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Metempsychose,Palingenese,Reinkarnation,Wiedergeburt,Wiederverkörperung,Samsāra,Sansara |