900 Years of Trickery: Al-Ḥarīrī From Leiden to Los Angeles

Al-Ḥarīrī’s sixth/twelfth-century story collection (the Maqāmāt, or Impostures) is famous for its rhymes, obscure vocabulary, and complex wordplay. Despite its difficulty, it was used as a text to teach Arabic, a function it continued to serve even after it was introduced to Europe in the seventeent...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Published in:Journal of Abbasid Studies
Subtitles:Ḥarīrī, Tanūkhī, and Wāqwāq
Main Author: Cooperson, Michael 1965- (Author)
Format: Electronic Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Brill 2023
In: Journal of Abbasid Studies
Further subjects:B Translation
B al-Ḥarīrī
B French Orientalists
B Dutch Orientalists
B Maqāmāt
B British Orientalists
B Impostures
Online Access: Presumably Free Access
Volltext (lizenzpflichtig)
Volltext (lizenzpflichtig)
Description
Summary:Al-Ḥarīrī’s sixth/twelfth-century story collection (the Maqāmāt, or Impostures) is famous for its rhymes, obscure vocabulary, and complex wordplay. Despite its difficulty, it was used as a text to teach Arabic, a function it continued to serve even after it was introduced to Europe in the seventeenth century CE. After a reverent reception at the hands of early Dutch and English scholars, it was condemned by later French readers as emblematic of “Oriental decadence.” Of the various translations, the most successful are those into Hebrew and German, both of which celebrate the ludic element of the original. The recently published English translation attempts to work from the same principle.
ISSN:2214-2371
Contains:Enthalten in: Journal of Abbasid Studies
Persistent identifiers:DOI: 10.1163/22142371-00802013