Challenges in Translating Majaz Mursal in the Holy Qur’an: a Comparative Study

This study examines the challenges in translating majāz mursal, the distinction of a distinct Arabic rhetorical device, within English translations of the Qur’an. Specifically, it compares the approaches of Arberry and Hilali-Khan through Holmes’ translation criticism framework. This study identifie...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:  
Bibliographische Detailangaben
VerfasserInnen: Windariyah, Devi Suci (Verfasst von) ; Masruri, Muhammad (Verfasst von)
Medienart: Elektronisch Aufsatz
Sprache:Englisch
Verfügbarkeit prüfen: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Veröffentlicht: 2025
In: Al-Bayān
Jahr: 2025, Band: 23, Heft: 1, Seiten: 1-26
weitere Schlagwörter:B Translation
B Islamic Studies
B Challenges
B Religion
B majaz mursal
B Qur’an
B Comparative
Online-Zugang: Volltext (lizenzpflichtig)
Volltext (lizenzpflichtig)
Beschreibung
Zusammenfassung:This study examines the challenges in translating majāz mursal, the distinction of a distinct Arabic rhetorical device, within English translations of the Qur’an. Specifically, it compares the approaches of Arberry and Hilali-Khan through Holmes’ translation criticism framework. This study identifies the issues related to conveying nuanced meanings, particularly how majāz mursal is often simplified or lost in translation due to linguistic, cultural, and religious disparities between source and target audiences. Using a qualitative comparative method, the analysis reveals gaps in Arberry’s translation, which leans toward literalism, versus Hilali-Khan’s, which incorporates depths interpretive. The findings show that underscore the need of translators is not only the linguistic expertise but also a deep knowledge of Islamic studies. The next research should explore broader applications of majāz and other figurative devices across the diversity of Qur’anic translations to ensure more accurate cross-cultural understanding.
ISSN:2232-1969
Enthält:Enthalten in: Al-Bayān
Persistent identifiers:DOI: 10.1163/22321969-20250164