Analisis Kritikal Terhadap Maksud Uṣūl al-Silq Dalam Terjemahan Sahih Al-Bukhari = A Critical Analysis of the Malay Translation for Uṣūl al-Silq in Terjemahan Sahih Al-Bukhari

The translation of hadith usually provides incorrect meaning for archaic words. To fill the gap, this study opts to assess the Malay translation for uṣūl al-silq in “Terjemahan Sahih Al-Bukhari” and reveal its correct meaning. This study employs a qualitative approach, as it collects data through li...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:  
Bibliographische Detailangaben
Nebentitel:A Critical Analysis of the Malay Translation for Uṣūl al-Silq in Terjemahan Sahih Al-Bukhari
VerfasserInnen: Thuraya Ahmad (Verfasst von) ; Faisal Ahmad Shah (Verfasst von) ; Kasim, Mohd Izuddin Mohd (Verfasst von)
Medienart: Elektronisch Aufsatz
Sprache:Malaiisch
Verfügbarkeit prüfen: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Veröffentlicht: 2025
In: Al-Bayān
Jahr: 2025, Band: 23, Heft: 2, Seiten: 265-288
weitere Schlagwörter:B Translation
B uṣūl al-silq
B Malay
B Terjemahan Sahih Al-Bukhari
Online-Zugang: Volltext (lizenzpflichtig)
Volltext (lizenzpflichtig)
Beschreibung
Zusammenfassung:The translation of hadith usually provides incorrect meaning for archaic words. To fill the gap, this study opts to assess the Malay translation for uṣūl al-silq in “Terjemahan Sahih Al-Bukhari” and reveal its correct meaning. This study employs a qualitative approach, as it collects data through literature review. Then, the collected data will be interpreted through critical analysis which consist of 3 subanalyses; textual, contextual and comparative subanalyses. Ultimately, this study finds a hadith on uṣūl al-silq mentioned under 4 different topics in Ṣaḥῑḥ al-Bukhārī. All provided meanings under the 4 topics in Terjemahan Sahih Al-Bukhari are improper as 2 of them are incorrect and 2 others are inexact. Veritably, the meaning of uṣūl al-silq based on the analysis is beetroot (Beta vulgaris). This study therefore recommends that adequate interpretation for the archaic words of hadith be carefully crafted to ensure reliability.
ISSN:2232-1969
Enthält:Enthalten in: Al-Bayān
Persistent identifiers:DOI: 10.1163/22321969-20250174