Danielkommentar

Der Danielkommentar des Hippolyt von Rom, um 204 n. Chr. verfasst, gilt als die älteste vollständig erhaltene Auslegung eines biblischen Textes aus christlicher Feder. Der Danielkommentar bietet einen einzig artigen Einblick in die Frühzeit des christlichen Bibelkommentars. Die Form des Anmerkungsko...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:  
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:Bibliothek der griechischen Literatur
1. VerfasserIn: Hippolytus, Romanus -235 (VerfasserIn)
Beteiligte: Bracht, Katharina 1967- (ÜbersetzerIn)
Medienart: Druck Buch
Sprache:Deutsch
Subito Bestelldienst: Jetzt bestellen.
Verfügbarkeit prüfen: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Veröffentlicht: Stuttgart Anton Hiersemann 2016
In: Bibliothek der griechischen Literatur (Band 80. Abteilung Patristik)
Rezensionen:[Rezension von: $PHippolytus$lRomanus, -235, Danielkommentar] (2020) (Böhm, Thomas)
Schriftenreihe/Zeitschrift:Bibliothek der griechischen Literatur Band 80. Abteilung Patristik
normierte Schlagwort(-folgen):B Bibel. Daniel
B Hippolytus, Romanus -235, Commentarium in Danielem
B Bibel. Daniel / Exegese / Frühchristentum
RelBib Classification:FA Theologie
HB Altes Testament
weitere Schlagwörter:B Kommentar
B Bible. Daniel Commentaries
Online Zugang: Inhaltsverzeichnis (Verlag)
Beschreibung
Zusammenfassung:Der Danielkommentar des Hippolyt von Rom, um 204 n. Chr. verfasst, gilt als die älteste vollständig erhaltene Auslegung eines biblischen Textes aus christlicher Feder. Der Danielkommentar bietet einen einzig artigen Einblick in die Frühzeit des christlichen Bibelkommentars. Die Form des Anmerkungskommentars wurde gewählt, um ein besseres Verständnis für die heutigen Leser des inzwischen über 1800 Jahre alten Hippolytschen Danielkommentars zu ermöglichen. Besondere Sorgfalt ist darauf verwendet worden, das Geflecht der zahlreichen intertextuellen Bezüge, die zwischen Hippolyts Auslegung, dem kommentierten Text des Danielbuches und anderen Bibeltexten bestehen, nicht nur durch einen Bibelstellenapparat nachzuweisen, sondern dem heutigen Leser auch typographisch augenfällig zu machen. Die deutsche Übersetzung basiert auf der Textausgabe von Marcel Richard (GCS. NF 7, Berlin 2000)
ISBN:3777216143