|
|
|
|
LEADER |
00000cam a2200000 4500 |
001 |
024332348 |
003 |
DE-627 |
005 |
20230622173419.0 |
007 |
tu |
008 |
840411s1983 gw ||||| c 00| ||ger c |
015 |
|
|
|a 83,N36,0078
|2 dnb
|
015 |
|
|
|a 84,A04,0233
|2 dnb
|
016 |
7 |
|
|a 830917136
|2 DE-101
|
020 |
|
|
|a 388282008X
|9 3-88282-008-X
|
020 |
|
|
|a 3791802518
|9 3-7918-0251-8
|
035 |
|
|
|a (DE-627)024332348
|
035 |
|
|
|a (DE-576)039015769
|
035 |
|
|
|a (DE-599)GBV024332348
|
035 |
|
|
|a (OCoLC)10944557
|
035 |
|
|
|a (OCoLC)10944557
|
035 |
|
|
|a (OCoLC)885453645
|
035 |
|
|
|a (OCoLC)1078743387
|
035 |
|
|
|a (AT-OBV)AC01559877
|
040 |
|
|
|a DE-627
|b ger
|c DE-627
|e rakwb
|
041 |
|
|
|a ger
|
044 |
|
|
|c XA-DE-BW
|
050 |
|
0 |
|a BS239
|
082 |
0 |
|
|a 220.5312
|
082 |
0 |
|
|a 940.22
|
084 |
|
|
|a 12
|a 02
|a 53
|2 sdnb
|
084 |
|
|
|a 9,10
|a 1
|2 ssgn
|
084 |
|
|
|a NN 1830
|2 rvk
|0 (DE-625)rvk/126654:
|
084 |
|
|
|a GG 6852
|2 rvk
|0 (DE-625)rvk/40211:
|
084 |
|
|
|a 11.31
|2 bkl
|
084 |
|
|
|a 11.55
|2 bkl
|
084 |
|
|
|a 11.34
|2 bkl
|
245 |
1 |
0 |
|a Ursprung der Biblia Deutsch von Martin Luther
|b Ausstellung in der Württembergischen Landesbibliothek Stuttgart, 21. September bis 19. November 1983
|c [Katalog u. Ausstellung: Stefan Strohm u. Eberhard Zwink. Mit Einzelbeitr. von: Clytus Gottwald, Rüdiger Hatz u. Wolfgang Irtenkauf]
|
250 |
|
|
|a 1. Aufl.
|
264 |
|
1 |
|a Stuttgart
|b Württembergische Landesbibliothek
|c 1983
|
264 |
|
1 |
|a Stuttgart
|b Quell-Verlag
|c 1983
|
300 |
|
|
|a 128 S.
|b zahlr. Ill.
|c 28 cm
|
336 |
|
|
|a Text
|b txt
|2 rdacontent
|
336 |
|
|
|a unbewegtes Bild
|b sti
|2 rdacontent
|
337 |
|
|
|a ohne Hilfsmittel zu benutzen
|b n
|2 rdamedia
|
338 |
|
|
|a Band
|b nc
|2 rdacarrier
|
500 |
|
|
|a Literaturverz. S. 123 - 128
|
500 |
|
|
|a Gro
|
583 |
1 |
|
|a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet
|f PEBW
|2 pdager
|5 DE-24
|
583 |
1 |
|
|a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet
|f SSG
|2 pdager
|5 DE-21
|
600 |
1 |
0 |
|a Luther, Martin
|d 1483-1546
|v Exhibitions
|
601 |
|
|
|a Ursprung
|
601 |
|
|
|a Luther, Martin
|
601 |
|
|
|a Ausstellung
|
601 |
|
|
|a Württemberg
|
601 |
|
|
|a Stuttgart
|
601 |
|
|
|a September
|
630 |
2 |
0 |
|a Bible
|l German
|x Versions
|x Luther
|x History
|y 16th century
|v Exhibitions
|
630 |
2 |
0 |
|a Bible
|l German
|x Versions
|x History
|y 16th century
|v Exhibitions
|
630 |
2 |
0 |
|a Bible
|x Translating
|z Germany
|x History
|y 16th century
|v Exhibitions
|
650 |
|
4 |
|a Bibelübersetzung / Ausstellung
|
650 |
|
4 |
|a Stuttgart / M.d. Bibliotheks- und Dokumentationswesen
|
650 |
|
4 |
|a Stuttgart / L. Kultur, Künste
|
650 |
|
4 |
|a Luther, Martin
|
652 |
|
|
|a HA
|b DDCoderRVK
|
655 |
|
7 |
|a Ausstellungskatalog
|y 1983
|z Stuttgart
|0 (DE-588)4135467-9
|0 (DE-627)10566491X
|0 (DE-576)209660988
|2 gnd-content
|
689 |
0 |
0 |
|d u
|0 (DE-588)4122499-1
|0 (DE-627)104739681
|0 (DE-576)209551933
|a Bibel
|2 gnd
|l Deutsch
|g Luther
|
689 |
0 |
1 |
|q z
|2 gnd
|a Geschichte 1521-1566
|
689 |
0 |
|
|5 (DE-627)
|
689 |
1 |
0 |
|d b
|0 (DE-588)4467338-3
|0 (DE-627)23382510X
|0 (DE-576)212685694
|2 gnd
|a Württembergische Landesbibliothek
|b Bibelsammlung
|
689 |
1 |
|
|5 (DE-627)
|
689 |
2 |
0 |
|d u
|0 (DE-588)4006406-2
|0 (DE-627)106377604
|0 (DE-576)208865497
|a Bibel
|2 gnd
|
689 |
2 |
1 |
|d s
|0 (DE-588)4061418-9
|0 (DE-627)104221534
|0 (DE-576)209139684
|2 gnd
|a Übersetzung
|
689 |
2 |
2 |
|d s
|0 (DE-588)4113292-0
|0 (DE-627)105830437
|0 (DE-576)209475285
|2 gnd
|a Deutsch
|
689 |
2 |
3 |
|q z
|2 gnd
|a Geschichte 1466-1566
|
689 |
2 |
|
|5 (DE-627)
|
689 |
3 |
0 |
|d s
|0 (DE-588)4194156-1
|0 (DE-627)10522166X
|0 (DE-576)210092122
|2 gnd
|a Bibelausgabe
|
689 |
3 |
1 |
|q z
|2 gnd
|a Geschichte 1466-1566
|
689 |
3 |
|
|5 (DE-627)
|
700 |
1 |
|
|0 (DE-588)1053262086
|0 (DE-627)789723913
|0 (DE-576)409001961
|4 oth
|a Strohm, Stefan
|d 1940-
|
700 |
1 |
|
|0 (DE-588)131361457
|0 (DE-627)50797039X
|0 (DE-576)16368877X
|4 oth
|a Zwink, Eberhard
|d 1946-
|
700 |
1 |
|
|0 (DE-588)118917439
|0 (DE-627)07969439X
|0 (DE-576)16116756X
|4 oth
|a Gottwald, Clytus
|d 1925-2023
|
700 |
1 |
|
|0 (DE-588)1145582486
|0 (DE-627)1005636257
|0 (DE-576)164196064
|4 oth
|a Hatz, Erich Rolf Rüdiger
|d 1954-
|
700 |
1 |
|
|0 (DE-588)117204366
|0 (DE-627)078648874
|0 (DE-576)161543596
|4 oth
|a Irtenkauf, Wolfgang
|d 1928-2003
|
700 |
1 |
|
|0 (DE-588)118575449
|0 (DE-627)133813363
|0 (DE-576)162061560
|4 oth
|a Luther, Martin
|d 1483-1546
|
710 |
2 |
|
|0 (DE-588)40657-0
|0 (DE-627)100931995
|0 (DE-576)190373016
|4 oth
|a Württembergische Landesbibliothek
|
787 |
0 |
8 |
|i Rezension
|a Bräuer, Siegfried, 1930 - 2018
|t Ursprung der Biblia Deutsch von Martin Luther
|d 1986
|w (DE-627)1452608229
|w (DE-576)382608224
|
856 |
4 |
2 |
|u http://d-nb.info/830917136/04
|m B:DE-101
|q application/pdf
|v 20130501
|x Verlag
|3 Inhaltsverzeichnis
|
935 |
|
|
|a mteo
|
935 |
|
|
|i Blocktest
|
936 |
r |
v |
|a NN 1830
|b Darstellungen
|k Neuere Geschichte
|k Zeitalter der Reformation (1517 - 1555)
|k Kirchengeschichte
|k Luther und Luthertum
|k Luther
|k Darstellungen
|0 (DE-627)1271465019
|0 (DE-625)rvk/126654:
|0 (DE-576)201465019
|
936 |
r |
v |
|a GG 6852
|b Bibelübersetzung
|k Deutsche Literatur
|k Renaissance, Humanismus, Reformation
|k Literaturgeschichte
|k Einzelne Autoren
|k Autoren L
|k Luther, Martin
|k Sekundärliteratur
|k Bibelübersetzung
|0 (DE-627)1270874454
|0 (DE-625)rvk/40211:
|0 (DE-576)200874454
|
936 |
b |
k |
|a 11.31
|j Bibeltext
|j Bibelübersetzungen
|0 (DE-627)10641528X
|
936 |
b |
k |
|a 11.55
|j Protestantismus
|0 (DE-627)106403907
|
936 |
b |
k |
|a 11.34
|j Exegese
|j Hermeneutik
|x Bibel
|0 (DE-627)106404415
|
951 |
|
|
|a BO
|
BIB |
|
|
|a 1
|
ELC |
|
|
|b 1
|
ITA |
|
|
|a 1
|t 1
|
LOK |
|
|
|0 000 xxxxxcx a22 zn 4500
|
LOK |
|
|
|0 001 3240065797
|
LOK |
|
|
|0 003 DE-627
|
LOK |
|
|
|0 004 024332348
|
LOK |
|
|
|0 005 20130523142859
|
LOK |
|
|
|0 008 940516||||||||||||||||ger|||||||
|
LOK |
|
|
|0 040
|a DE-21
|c DE-627
|d DE-21
|
LOK |
|
|
|0 852
|a DE-21
|
LOK |
|
|
|0 852 1
|c 24 B 688
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 935
|a kram
|a konv
|a theo
|
LOK |
|
|
|0 000 xxxxxcx a22 zn 4500
|
LOK |
|
|
|0 001 3240065916
|
LOK |
|
|
|0 003 DE-627
|
LOK |
|
|
|0 004 024332348
|
LOK |
|
|
|0 005 20100408060718
|
LOK |
|
|
|0 008 960131||||||||||||||||ger|||||||
|
LOK |
|
|
|0 040
|a DE-21-31
|c DE-627
|d DE-21-31
|
LOK |
|
|
|0 541
|e 55015
|
LOK |
|
|
|0 852
|a DE-21-31
|
LOK |
|
|
|0 852 1
|c Ed II 8
|m p
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 938
|k p
|
LOK |
|
|
|0 000 xxxxxcx a22 zn 4500
|
LOK |
|
|
|0 001 3240065924
|
LOK |
|
|
|0 003 DE-627
|
LOK |
|
|
|0 004 024332348
|
LOK |
|
|
|0 005 20110607161133
|
LOK |
|
|
|0 008 110607||||||||||||||||ger|||||||
|
LOK |
|
|
|0 040
|a DE-21-32c
|c DE-627
|d DE-21-32c
|
LOK |
|
|
|0 541
|e 83/358
|
LOK |
|
|
|0 852
|a DE-21-32c
|
LOK |
|
|
|0 852 1
|c K 5043
|m p
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 935
|a k32c
|
LOK |
|
|
|0 938
|k p
|
ORI |
|
|
|a TA-MARC-ixtheoa001.raw
|
REF |
|
|
|a Bibelübersetzung
|
REL |
|
|
|a 1
|
STA |
0 |
0 |
|a Bible,Bible edition,Bible,German language,Translation,Translations
|
STB |
0 |
0 |
|a Allemand,Traduction,Traductions,Édition de la Bible
|
STC |
0 |
0 |
|a Alemán,Edición de Biblia,Traducción
|
STD |
0 |
0 |
|a Edizione della Bibbia,Tedesco,Traduzione
|
STE |
0 |
0 |
|a 圣经版本,圣经版次,翻译
|
STF |
0 |
0 |
|a 德语会话手册,翻譯,聖經版本,聖經版次
|
STG |
0 |
0 |
|a Alemão,Edição de Bíblia,Tradução
|
STH |
0 |
0 |
|a Издание Библии,Немецкий (язык),Перевод (лингвистика)
|
STI |
0 |
0 |
|a Έκδοση της Βίβλου,Έκδοση της Αγίας Γραφής,Γερμανική γλώσσα,Μετάφραση
|
SUB |
|
|
|a BIB
|a REL
|
SYA |
0 |
0 |
|a Luther, Martino,1483-1546,Luther, Martinius,1483-1546,Luther, Martinn,1483-1546,Luther, Marttin,1483-1546,Luther, Martthin,1483-1546,Luther, Wartinus,1483-1546,Luther, Marcin,1483-1546,Luther, Marten,1483-1546,Luther, Marton,1483-1546,Luther, Merten,1483-1546,Luther, Märtin,1483-1546,Luther, Morten,1483-1546,Lúther, Marteinn,1483-1546,Luther, Johannes Martin,1483-1546,Luther, D. Martin,1483-1546,Luther, D.,1483-1546,Luther, M.,1483-1546,Luther, Mar.,1483-1546,Luta, Matin,1483-1546,Lutera, Mārtiņa,1483-1546,Lutero, M.,1483-1546,Luters, Mārtiņš,1483-1546,Lutherus, Martin,1483-1546,Luttherus, Martinus,1483-1546,Lutherus, Mar.,1483-1546,Lutherius, Martin,1483-1546,Luterus, Martinus,1483-1546,Luterius, Martin,1483-1546,Lutterus, Martinus,1483-1546,Lutteris, Mertinas,1483-1546,Lutter, Martinus,1483-1546,Lutera, Mahrtina,1483-1546,Luter, Martinus,1483-1546,Lutther, Martinus,1483-1546,Lüther, Martinus,1483-1546,Lüther, Martin,1483-1546,Luhter, Martin,1483-1546,Ludder, Martinus,1483-1546,Luder, Martin,1483-1546,Luderus, Martinus,1483-1546,Lude, Mading,1483-1546,Ludder, Martin,1483-1546,Lūdheảr̮, Mār̮ṯin,1483-1546,Lutr, Marćin,1483-1546,Luth., Mart.,1483-1546,Lut., Martinus,1483-1546,Luttar cāstiri,1483-1546,Eleutherius,1483-1546,Eleutherius, Martinus,1483-1546,Fregosus, Fridericus,1483-1546,Rut'ŏ, Marŭt'in,1483-1546,Luther, Marcźin,1483-1546,Liuterio, Martyno,1483-1546,Luters, Martīņš,1483-1546,Liutērius, Mertinas,1483-1546,Luterus, Mertinas,1483-1546,Luteraus, Mertino,1483-1546,Liuterius, Mertynas,1483-1546,Rutā, Marutin,1483-1546,Rutā,1483-1546,Luther, Marthin,1483-1546,Luter, Martí,1483-1546,Lûter, Marṭîn,1483-1546,Lutero, Martim,1483-1546,Lutero, Martino,1483-1546,Luthēros, Martinos,1483-1546,Luth., Martṇ,1483-1546,Martinus,Luther,1483-1546,D. M. L.,1483-1546,M. L.,Doctor,1483-1546,Lutherus,1483-1546,Luters, MŚartiĆnŚs,1483-1546,Lutter, Martin,1483-1546,Lutero, Martín,1483-1546,Luter, Martin,1483-1546,Martinus Eleutherius,1483-1546,Luther, Maarten,1483-1546,Luther, Martinus,1483-1546,Luther, Márton,1483-1546,Luther, Martti,1483-1546,Luther, Mertyn,1483-1546,Liuteris, Martynas,1483-1546,Ljuter, Martin,1483-1546,Luder, Martinus,1483-1546,Luter, Marcin,1483-1546,Lutero, Martin,1483-1546,Lutherus, Martinus,1483-1546,Lutterus, Mertinas,1483-1546,Lutther, Martin,1483-1546,Luyther, Martinus,1483-1546,L.D.M.,1483-1546,Luth., Martn,1483-1546,Rutʹo, Marutʹin,1483-1546,Luther, Martí,1483-1546,Luters, Martinïs,1483-1546,Lutr, Martin,1483-1546,Liuter, Martin,1483-1546,Luters, Martins,1483-1546,D. M. L. A.,1483-1546
|
SYE |
0 |
0 |
|a Luther, Martinus,Lutherus, Martinus,Lutter, Martinus
|
SYG |
0 |
0 |
|a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Itala,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel , Bibelsammlung , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Itala,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Neuhochdeutsch,Deutsche Sprache,Hochdeutsch , Bibeldruck,Bibeledition
|
TIM |
|
|
|a 100015210101_100015661231
|b Geschichte 1521-1566
|