Charting ‘Wilderness' (araṇya) in Brahmanical and Buddhist Texts

The essay demonstrates the longevity and pervasiveness of Indic and Indic-derived etymological analyses (nirvacana) across literary traditions, in Sanskrit, Pāli, and Chinese. To exemplify different indigenous approaches to etymology, the essay explores emic analyses of the word araṇya ‘wilderness&#...

Description complète

Enregistré dans:  
Détails bibliographiques
Publié dans:Indo-Iranian journal
Auteur principal: Visigalli, Paolo (Auteur)
Type de support: Électronique Article
Langue:Anglais
Vérifier la disponibilité: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
En cours de chargement...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Publié: Brill [2019]
Dans: Indo-Iranian journal
Année: 2019, Volume: 62, Numéro: 2, Pages: 162-180
Sujets / Chaînes de mots-clés standardisés:B Littérature hindoue / Littérature bouddhiste / Nature sauvage
RelBib Classification:AF Géographie religieuse
AG Vie religieuse
BK Hindouisme
BL Bouddhisme
Sujets non-standardisés:B Chāndogya Upaniṣad
B alianruo 阿練若
B araṇya
B Paramārtha (Zhendi 真諦)
B Wilderness
B vyākaraṇa
B emic linguistic analysis
B nirvacana / nirukta
Accès en ligne: Volltext (Resolving-System)
Volltext (doi)
Description
Résumé:The essay demonstrates the longevity and pervasiveness of Indic and Indic-derived etymological analyses (nirvacana) across literary traditions, in Sanskrit, Pāli, and Chinese. To exemplify different indigenous approaches to etymology, the essay explores emic analyses of the word araṇya ‘wilderness'. It traces the analyses found in Chāndogya Upaniṣad (8.5) and in the works of the etymologists (Nirukta) and grammarians (vyākaraṇa; uṇādisūtra). It also considers Paramārtha's nirvacana-inspired analysis of Chinese alianruo 阿練若 (araṇya), and identifies a similar analysis in Aggavaṃsa's Saddanīti. The essay shows etymological analyses' sophistication and variety of purposes.
ISSN:1572-8536
Contient:Enthalten in: Indo-Iranian journal
Persistent identifiers:DOI: 10.1163/15728536-06202002