Charting Wilderness' (araṇya) in Brahmanical and Buddhist Texts
The essay demonstrates the longevity and pervasiveness of Indic and Indic-derived etymological analyses (nirvacana) across literary traditions, in Sanskrit, Pāli, and Chinese. To exemplify different indigenous approaches to etymology, the essay explores emic analyses of the word araṇya wilderness...
Publié dans: | Indo-Iranian journal |
---|---|
Auteur principal: | |
Type de support: | Électronique Article |
Langue: | Anglais |
Vérifier la disponibilité: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Publié: |
Brill
[2019]
|
Dans: |
Indo-Iranian journal
Année: 2019, Volume: 62, Numéro: 2, Pages: 162-180 |
Sujets / Chaînes de mots-clés standardisés: | B
Littérature hindoue
/ Littérature bouddhiste
/ Nature sauvage
|
RelBib Classification: | AF Géographie religieuse AG Vie religieuse BK Hindouisme BL Bouddhisme |
Sujets non-standardisés: | B
Chāndogya Upaniṣad
B alianruo 阿練若 B araṇya B Paramārtha (Zhendi 真諦) B Wilderness B vyākaraṇa B emic linguistic analysis B nirvacana / nirukta |
Accès en ligne: |
Volltext (Resolving-System) Volltext (doi) |
Résumé: | The essay demonstrates the longevity and pervasiveness of Indic and Indic-derived etymological analyses (nirvacana) across literary traditions, in Sanskrit, Pāli, and Chinese. To exemplify different indigenous approaches to etymology, the essay explores emic analyses of the word araṇya wilderness'. It traces the analyses found in Chāndogya Upaniṣad (8.5) and in the works of the etymologists (Nirukta) and grammarians (vyākaraṇa; uṇādisūtra). It also considers Paramārtha's nirvacana-inspired analysis of Chinese alianruo 阿練若 (araṇya), and identifies a similar analysis in Aggavaṃsa's Saddanīti. The essay shows etymological analyses' sophistication and variety of purposes. |
---|---|
ISSN: | 1572-8536 |
Contient: | Enthalten in: Indo-Iranian journal
|
Persistent identifiers: | DOI: 10.1163/15728536-06202002 |