A Philological and Philosophical Note on le-ha‘tiq: From Translation to Transmigration of the Soul

This note analyzes how Jewish medieval authors used the verb le-ha‘tiq (“to translate”, “to copy”) to illustrate the transmission of souls into successive bodies. In the theory of the transmigration of the soul, the use of ‘ataq follows this logic of a movement from A to B and then to C and so on. T...

Description complète

Enregistré dans:  
Détails bibliographiques
Auteur principal: Veltri, Giuseppe 1958- (Auteur)
Type de support: Imprimé Article
Langue:Anglais
Vérifier la disponibilité: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
En cours de chargement...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Publié: Ed. Morcelliana 2021
Dans: Henoch
Année: 2021, Volume: 43, Numéro: 2, Pages: 278-286
Sujets / Chaînes de mots-clés standardisés:B Hébreu / Âme / Traduction / Transmigration
RelBib Classification:BH Judaïsme
HB Ancien Testament
Sujets non-standardisés:B Translation
B le-ha‘tiq
B Reincarnation
B transmigration of the soul
Description
Résumé:This note analyzes how Jewish medieval authors used the verb le-ha‘tiq (“to translate”, “to copy”) to illustrate the transmission of souls into successive bodies. In the theory of the transmigration of the soul, the use of ‘ataq follows this logic of a movement from A to B and then to C and so on. This would then become a repetition ad infinitum until the soul is perfected (or condemned to destruction).
ISSN:0393-6805
Contient:Enthalten in: Henoch