Sprachliche Varianzen in Martin Luthers Bibelübertragungen von 1522 - 1545: eine lexikalisch-syntaktische Untersuchung des Römerbriefes

Die detaillierte Analyse von Sebastian Seyferth verfolgt die Bearbeitungen, die Luther selbst zwischen 1522 und 1545 an seiner Übersetzung des Römerbriefes vorgenommen hat. Zugleich liefert der Autor einen kompakten Überblick über Luthers Sprachauffassung und seine Übersetzungsprinzipien. - Einblick...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:  
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:Arbeiten zur Geschichte und Wirkung der Bibel
1. VerfasserIn: Seyferth, Sebastian 1969- (VerfasserIn)
Medienart: Druck Buch
Sprache:Deutsch
Subito Bestelldienst: Jetzt bestellen.
Verfügbarkeit prüfen: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Veröffentlicht: Stuttgart Deutsche Bibelgesellschaft 2003
In: Arbeiten zur Geschichte und Wirkung der Bibel (4)
Schriftenreihe/Zeitschrift:Arbeiten zur Geschichte und Wirkung der Bibel 4
normierte Schlagwort(-folgen):B Bibel. Römerbrief / Übersetzung / Luther, Martin 1483-1546 / Lesart / Geschichte 1522-1545
RelBib Classification:HC Neues Testament
weitere Schlagwörter:B Luther, Martin (1483-1546) Language
B Hochschulschrift
B Bible. Romans Translating
B Bible. Romans German Versions Luther
Sammlungen:
Beschreibung
Zusammenfassung:Die detaillierte Analyse von Sebastian Seyferth verfolgt die Bearbeitungen, die Luther selbst zwischen 1522 und 1545 an seiner Übersetzung des Römerbriefes vorgenommen hat. Zugleich liefert der Autor einen kompakten Überblick über Luthers Sprachauffassung und seine Übersetzungsprinzipien. - Einblick in Luthers Übersetzer-Werkstatt
ISBN:3438062542