Ze’enah u-Re’enah: a critical translation into English

This book is the first scholarly English translation of the Ze’enah U-Re’enah, a Jewish classic originally published in the beginning of the seventeenth century, and was the first significant anthological commentary on the Torah, Haftorot and five Megillot. The Ze’enah U-Re’enah is a major text that...

Description complète

Enregistré dans:  
Détails bibliographiques
Collaborateurs: Faierstein, Morris M. 1948- (Autre)
Type de support: Électronique Livre
Langue:Anglais
Vérifier la disponibilité: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Publié: Berlin ;Boston De Gruyter [2017]
Dans:Année: 2017
Collection/Revue:Studia Judaica 96
Studia Judaica 96
Sujets / Chaînes de mots-clés standardisés:B Yaʿaḳov ben Yitsḥaḳ, mi-Yanov 1550-1623, Ze'enah u-Re'enah
B Yiddish / Littérature rabbinique / Bibel. Altes Testament / Histoire 1616-1622
B Haftarah
B Bibel. Megillot
B Contemplation (Spiritualité) / Histoire 1616-1622
RelBib Classification:BG Grandes religions
Sujets non-standardisés:B Early Modern Yiddish Literature
B Judaism
B Religion / Judaism / History
B Commentaire
B Bibelkommentar
B Jiddische Literatur
B Jüdische Kultur
B Popular Jewish culture
B Judaïsme
B Biblical Commentary
B Source
Accès en ligne: Cover (Verlag)
Cover (lizenzpflichtig)
Volltext (kostenfrei)
Volltext (kostenfrei)
Informations sur les droits:CC BY-NC-ND 3.0
Édition parallèle:Available in another form: 978-3-11-046104-6
Available in another form: 978-3-11-046044-5
Available in another form: 978-3-11-046032-2
Description
Résumé:This book is the first scholarly English translation of the Ze’enah U-Re’enah, a Jewish classic originally published in the beginning of the seventeenth century, and was the first significant anthological commentary on the Torah, Haftorot and five Megillot. The Ze’enah U-Re’enah is a major text that was talked about but has not adequately studied, although it has been published in two hundred and seventy-four editions, including the Yiddish text and partial translation into several languages. Many generations of Jewish men and women have studied the Torah through the Rabbinic and medieval commentaries that the author of the Ze’enah U-Re’enah collected and translated in his work. It shaped their understanding of Jewish traditions and the lives of Biblical heroes and heroines. The Ze’enah U-Re’enah can teach us much about the influence of biblical commentaries, popular Jewish theology, folkways, and religious practices. This translation is based on the earliest editions of the Ze’enah U-Re’enah, and the notes annotate the primary sources utilized by the author.
Description:Enthält Teil 1-3
Type de support:Mode of access: Internet via World Wide Web.
ISBN:311046103X
Accès:Open Access
Persistent identifiers:DOI: 10.1515/9783110461039