Le Targum de Job et l'araméen du temps de Jesus

Comme celui des Targums palestiniens ou de l'Apocryphe de la Genèse, l'araméen du Targum de Job doit s'établir sur une base assez large portant sur l'orthographe, la phonétique, la morphologie, la syntaxe et la sémantique. Pour étudier l'araméen littéraire utilisé aux alento...

Description complète

Enregistré dans:  
Détails bibliographiques
Publié dans:Revue des sciences religieuses
Auteur principal: Delcor, Mathias 1919-1992 (Auteur)
Type de support: Numérique/imprimé Article
Langue:Français
Vérifier la disponibilité: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
En cours de chargement...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Publié: Palais Universitaire [1973]
Dans: Revue des sciences religieuses
Année: 1973, Volume: 47, Numéro: 2/4, Pages: 232-261
Sujets non-standardisés:B Bible. Old Testament. Versions, Aramaic; Targums
B Aramaic language
Accès en ligne: Volltext (kostenfrei)
Volltext (kostenfrei)
Description
Résumé:Comme celui des Targums palestiniens ou de l'Apocryphe de la Genèse, l'araméen du Targum de Job doit s'établir sur une base assez large portant sur l'orthographe, la phonétique, la morphologie, la syntaxe et la sémantique. Pour étudier l'araméen littéraire utilisé aux alentours de l'ère chrétienne, il faut préférer, pour la graphie, la phonétique et la syntaxe, l'araméen de Qumrân. Il faut a ce sujet exercer un plus grand esprit critique à l'égard de la langue des Targums palestiniens. Pour ce qui est de la lexicographie, on peut utiliser à la fois la langue de Qumrân et celle des targums, dans la mesure où, du point de vue sémantique, on est en présence de part et d'autre d'un même stade de développement.
ISSN:0035-2217
Contient:Enthalten in: Revue des sciences religieuses
Persistent identifiers:DOI: 10.3406/rscir.1973.2677